See толкучка in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Женский род/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Неодушевлённые/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -к",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -уч",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские существительные, склонение 3*a",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 8 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Чередование гласных",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Из ??",
"forms": [
{
"form": "толку́чка",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "толку́чек",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "толку́чке",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "толку́чкам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "толку́чку",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "толку́чкой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чкою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "толку́чках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"тол",
"ку́ч",
"ка"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "автотолкучка"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
64,
72
]
],
"ref": "Г. И. Успенский, «Власть земли», 1882 г. [НКРЯ]",
"text": "«Деньги» — вот самое верное среди продолжительнейшей сумятицы и толкучки противоречивых, а главное — почти всегда неопределённых явлений жизни, которые эта жизнь давала ему."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "Н. Н. Златовратский, «Детские и юные годы», Воспоминания 1845–1864 гг., 1908 г. [НКРЯ]",
"text": "В первые, два дня около нашего дома буквально образовалась толкучка из больших и малых семинаристов, двадцать раз перечитывавших вывеску и заглядывавших во все окна и двери, постоянно вызывавших то меня, то брата для переговоров."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
17
]
],
"ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]",
"text": "Рим был толкучкою заимствованных богов и завоёванных народов, давкою в два яруса, на земле и на небе, свинством, захлестнувшимся вокруг себя тройным узлом, как заворот кишок."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
40
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]",
"text": "В дверях образовалась неуклюжая толкучка, чтобы не сказать пробка."
}
],
"glosses": [
"толкотня, давка, также перен."
],
"id": "ru-толкучка-ru-noun-lyEaPmAv"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
25
]
],
"ref": "Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. [НКРЯ]",
"text": "Утром я пошёл на толкучку продавать шинель."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
19
]
],
"ref": "Г. Г. Белых, «Дом весёлых нищих», 1930 г. [НКРЯ]",
"text": "Бродили по толкучке, разглядывая товар, как вдруг Васька стал прицениваться к колоде карт."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
111,
119
]
],
"ref": "Леонард Евгеньевич Гендлин, «Трагедия магистра смеха», 1981 г. [НКРЯ]",
"text": "Москвичи и ленинградцы, киевляне и одесситы, именитые деятели литературы и искусства чаще всего встречались на толкучке, где можно было всё продать и всё купить."
}
],
"glosses": [
"разг. то же, что блошиный рынок; место, где торгуют подержанными вещами"
],
"id": "ru-толкучка-ru-noun-KJ56~6Mh"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[tɐɫˈkut͡ɕkə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "толкотня"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "толчея"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "давка"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "блошиный рынок"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "толчок"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "тульч"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "горбушка"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "рынок",
"word": "товкучка"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "рынок",
"word": "brokantejo"
}
],
"word": "толкучка"
}
{
"categories": [
"Женский род/ru",
"Неодушевлённые/ru",
"Нужна этимология",
"Русские лексемы",
"Русские слова с суффиксом -к",
"Русские слова с суффиксом -уч",
"Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
"Русские существительные",
"Русские существительные, склонение 3*a",
"Русский язык",
"Слова из 8 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru",
"Чередование гласных"
],
"etymology_text": "Из ??",
"forms": [
{
"form": "толку́чка",
"tags": [
"singular",
"nominative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "толку́чек",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "толку́чке",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "толку́чкам",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "толку́чку",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "толку́чки",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "толку́чкой",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чкою",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чками",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "толку́чке",
"tags": [
"singular",
"prepositional"
]
},
{
"form": "толку́чках",
"tags": [
"plural",
"prepositional"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"тол",
"ку́ч",
"ка"
]
}
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 2,
"word": "автотолкучка"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
64,
72
]
],
"ref": "Г. И. Успенский, «Власть земли», 1882 г. [НКРЯ]",
"text": "«Деньги» — вот самое верное среди продолжительнейшей сумятицы и толкучки противоречивых, а главное — почти всегда неопределённых явлений жизни, которые эта жизнь давала ему."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
59,
67
]
],
"ref": "Н. Н. Златовратский, «Детские и юные годы», Воспоминания 1845–1864 гг., 1908 г. [НКРЯ]",
"text": "В первые, два дня около нашего дома буквально образовалась толкучка из больших и малых семинаристов, двадцать раз перечитывавших вывеску и заглядывавших во все окна и двери, постоянно вызывавших то меня, то брата для переговоров."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
17
]
],
"ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]",
"text": "Рим был толкучкою заимствованных богов и завоёванных народов, давкою в два яруса, на земле и на небе, свинством, захлестнувшимся вокруг себя тройным узлом, как заворот кишок."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
40
]
],
"ref": "В. П. Аксёнов, «Новый сладостный стиль», 2005 г. [НКРЯ]",
"text": "В дверях образовалась неуклюжая толкучка, чтобы не сказать пробка."
}
],
"glosses": [
"толкотня, давка, также перен."
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
25
]
],
"ref": "Ф. М. Решетников, «Между людьми», 1864 г. [НКРЯ]",
"text": "Утром я пошёл на толкучку продавать шинель."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
19
]
],
"ref": "Г. Г. Белых, «Дом весёлых нищих», 1930 г. [НКРЯ]",
"text": "Бродили по толкучке, разглядывая товар, как вдруг Васька стал прицениваться к колоде карт."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
111,
119
]
],
"ref": "Леонард Евгеньевич Гендлин, «Трагедия магистра смеха», 1981 г. [НКРЯ]",
"text": "Москвичи и ленинградцы, киевляне и одесситы, именитые деятели литературы и искусства чаще всего встречались на толкучке, где можно было всё продать и всё купить."
}
],
"glosses": [
"разг. то же, что блошиный рынок; место, где торгуют подержанными вещами"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[tɐɫˈkut͡ɕkə]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "толкотня"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "толчея"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "давка"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "блошиный рынок"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "толчок"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "тульч"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "горбушка"
}
],
"tags": [
"declension-1",
"feminine",
"inanimate"
],
"translations": [
{
"lang": "Украинский",
"lang_code": "uk",
"sense": "рынок",
"word": "товкучка"
},
{
"lang": "Эсперанто",
"lang_code": "eo",
"raw_tags": [
"искусственный язык"
],
"sense": "рынок",
"word": "brokantejo"
}
],
"word": "толкучка"
}
Download raw JSONL data for толкучка meaning in Русский (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.