"токарный станок" meaning in Русский

See токарный станок in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: tɐˈkarnɨɪ̯ stɐˈnok
Etymology: См. токарный и станок.
  1. станок для обработки материалов резанием, у которого резец неподвижен, а обрабатываемая деталь вращается ◆ ― обратился я к Фустову, который успел уже приняться за токарный станок. И. С. Тургенев, «Несчастная», 1881 г. [НКРЯ]
    Sense id: ru-токарный_станок-ru-phrase-LikPwfrU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: станок Hyponyms: токарно-винторезный станок, токарно-карусельный станок, токарно-револьверный станок Coordinate_terms: фрезерный станок Translations: lathe (Английский), խառատահաստոց (Армянский), draaibank (Африкаанс), такарны станок (Белорусский), струг (Болгарский), esztergapad (Венгерский), τόρνος [masculine] (Греческий), drejebænk (Датский), מחרטה (Иврит), rennibekkur (Исландский), torno [masculine] (Испанский), tornio [masculine] (Итальянский), torn (Каталанский), Drechselbank [feminine, feminine] (Немецкий), draaibank (Нидерландский), dreiebenk (Норвежский), tokarka (Польский), torno mecânico (Португальский), strung (Румынский), sústruh (Словацкий), stružnica (Словенский), décolleteuse [feminine] (Французский), touret [masculine] (Французский), soustruh (Чешский), svarv (Шведский), tornomaŝino (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Устойчивые сочетания/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фрезерный станок"
    }
  ],
  "etymology_text": "См. токарный и станок.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "станок"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-винторезный станок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-карусельный станок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-револьверный станок"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1894",
          "ref": "А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И она еще помнит, как в другом отделении старик с одним глазом пилил кусок железа, и сыпались железные опилки, и как рыжий, в темных очках и с дырами на рубахе, работал у токарного станка, делая что-то из куска стали; станок ревел и визжал и свистел, а Анну Акимовну тошнило от этого шума, и казалось, что у нее сверлят в ушах.",
          "title": "Бабье царство"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887-1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887-1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Брюшко выдавалось вперед и было натянуто как барабан: значит, он был сыт; глаза смотрели расторопно; круглая, остриженная под гребенку голова, как и в прежние годы, казалась только что вышедшею с токарного станка.",
          "title": "Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина"
        },
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1883",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обстановка кабинета была самая деловая: рабочий громадный стол занимал середину комнаты, у окна помещался верстак, в углу ― токарный станок, несколько шкафов занимали внутреннюю стену.",
          "title": "Приваловские миллионы"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том первый», 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, ― всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность.",
          "title": "Война и мир. Том первый"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "date": "1865-1868",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть восьмая (отрывки)», 1865-1868 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наши барыни из ума и праздности, от избытка и скуки шутят в ремесло так, как их мужья играют в токарный станок.",
          "title": "Былое и думы. Часть восьмая (отрывки)"
        },
        {
          "author": "Татищев",
          "date": "1723",
          "ref": "В. Н. Татищев, «А. М. Черкасскому», 1723 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О себе доношу: хотя знаю себя по совести чиста во всем здешнем деле, однакож от розыску или паче от происку, терплю кождодневную досаду и только забавляюсь книгами и токарным станком.",
          "title": "А. М. Черкасскому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "станок для обработки материалов резанием, у которого резец неподвижен, а обрабатываемая деталь вращается ◆ ― обратился я к Фустову, который успел уже приняться за токарный станок. И. С. Тургенев, «Несчастная», 1881 г. [НКРЯ]"
      ],
      "id": "ru-токарный_станок-ru-phrase-LikPwfrU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈkarnɨɪ̯ stɐˈnok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lathe"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "word": "խառատահաստոց"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "word": "draaibank"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "такарны станок"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "струг"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "esztergapad"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "τόρνος"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "drejebænk"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "מחרטה"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "rennibekkur"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torno"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tornio"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "torn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Drechselbank"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "draaibank"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "dreiebenk"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tokarka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "torno mecânico"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "strung"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "sústruh"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "word": "stružnica"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "décolleteuse"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "touret"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "soustruh"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svarv"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "tornomaŝino"
    }
  ],
  "word": "токарный станок"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Устойчивые сочетания/ru"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фрезерный станок"
    }
  ],
  "etymology_text": "См. токарный и станок.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "станок"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-винторезный станок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-карусельный станок"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "токарно-револьверный станок"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Чехов",
          "date": "1894",
          "ref": "А. П. Чехов, «Бабье царство», 1894 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И она еще помнит, как в другом отделении старик с одним глазом пилил кусок железа, и сыпались железные опилки, и как рыжий, в темных очках и с дырами на рубахе, работал у токарного станка, делая что-то из куска стали; станок ревел и визжал и свистел, а Анну Акимовну тошнило от этого шума, и казалось, что у нее сверлят в ушах.",
          "title": "Бабье царство"
        },
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1887-1889",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина», 1887-1889 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Брюшко выдавалось вперед и было натянуто как барабан: значит, он был сыт; глаза смотрели расторопно; круглая, остриженная под гребенку голова, как и в прежние годы, казалась только что вышедшею с токарного станка.",
          "title": "Пошехонская старина. Житие Никанора Затрапезного, пошехонского дворянина"
        },
        {
          "author": "Мамин-Сибиряк",
          "date": "1883",
          "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Обстановка кабинета была самая деловая: рабочий громадный стол занимал середину комнаты, у окна помещался верстак, в углу ― токарный станок, несколько шкафов занимали внутреннюю стену.",
          "title": "Приваловские миллионы"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир. Том первый», 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, ― всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность.",
          "title": "Война и мир. Том первый"
        },
        {
          "author": "Герцен",
          "date": "1865-1868",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть восьмая (отрывки)», 1865-1868 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наши барыни из ума и праздности, от избытка и скуки шутят в ремесло так, как их мужья играют в токарный станок.",
          "title": "Былое и думы. Часть восьмая (отрывки)"
        },
        {
          "author": "Татищев",
          "date": "1723",
          "ref": "В. Н. Татищев, «А. М. Черкасскому», 1723 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "О себе доношу: хотя знаю себя по совести чиста во всем здешнем деле, однакож от розыску или паче от происку, терплю кождодневную досаду и только забавляюсь книгами и токарным станком.",
          "title": "А. М. Черкасскому"
        }
      ],
      "glosses": [
        "станок для обработки материалов резанием, у которого резец неподвижен, а обрабатываемая деталь вращается ◆ ― обратился я к Фустову, который успел уже приняться за токарный станок. И. С. Тургенев, «Несчастная», 1881 г. [НКРЯ]"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɐˈkarnɨɪ̯ stɐˈnok"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lathe"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "word": "խառատահաստոց"
    },
    {
      "lang": "Африкаанс",
      "lang_code": "af",
      "word": "draaibank"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "word": "такарны станок"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "word": "струг"
    },
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "esztergapad"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "τόρνος"
    },
    {
      "lang": "Датский",
      "lang_code": "da",
      "word": "drejebænk"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "מחרטה"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "rennibekkur"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "torno"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tornio"
    },
    {
      "lang": "Каталанский",
      "lang_code": "ca",
      "word": "torn"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine",
        "feminine"
      ],
      "word": "Drechselbank"
    },
    {
      "lang": "Нидерландский",
      "lang_code": "nl",
      "word": "draaibank"
    },
    {
      "lang": "Норвежский",
      "lang_code": "no",
      "word": "dreiebenk"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "tokarka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "word": "torno mecânico"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "strung"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "word": "sústruh"
    },
    {
      "lang": "Словенский",
      "lang_code": "sl",
      "word": "stružnica"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "décolleteuse"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "touret"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "word": "soustruh"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svarv"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "tornomaŝino"
    }
  ],
  "word": "токарный станок"
}

Download raw JSONL data for токарный станок meaning in Русский (7.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.