See товарообмен in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой об-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-i-pr-R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от товар + обмен. Первая часть слова от общеслав. формы *tоvаr, ср.: др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто), укр. това́р «товар, (рогатый) скот», болг. това́р «груз», сербохорв. то̀вар, словенск. tóvor (род. п. tovóra) «навьюченный груз», чешск., словацк. tоvаr «товар», польск. towar; предположит. заимств. из одного из тюркских языков. ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть слова от гл. обменять от об- + менять, далее от праслав. *měniti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣнити, укр. мiняти, мiнити, др.-русск. мѣняти, мѣнити, болг. меня «меняю», сербохорв. миjѐнити,ми̏jени̑м, словенск. meníti mẹ́njati, чешск. měniti, польск. mienić, mieniać, в.-луж. měnić, н.-луж. měniś; от ме́на, далее из праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣна, ст.-слав. мѣна (др.-греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. міна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "товарообме́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "товарообме́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "товарообме́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обмен" }, { "sense_index": 1, "word": "деятельность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "товар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обмен" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "товарообменный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "товарный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обменный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обмениваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменяться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. Д. Крюков", "collection": "Русские Ведомости", "date_published": "1917", "ref": "Ф. Д. Крюков, «В сугробах» // «Русские Ведомости», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут с товарами в путь из Касимова Муромским лесом купцы… Как будто воскресла ныне эта милая старинка, её патриархальный порядок, первобытные способы товарообмена с неожиданными заставами молодецкими, «сарынь на кичку» и проч.", "title": "В сугробах" }, { "author": "С. П. Мельгунов", "date": "1924", "ref": "С. П. Мельгунов, «„Красный террор“ в России», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На деньги почти ничего приобрести было нельзя. В товарообмен пускали всё, начиная с ниток, мыла, карандашей, медной и жестяной посуды, лишнего белья и кончая буквально рубашкой, снятой с тела за неимением лишней, тужурками, одеялами, простынями.", "title": "«Красный террор» в России" } ], "glosses": [ "обмен одного товара на другой, без посредства денег" ], "id": "ru-товарообмен-ru-noun-k-Za~CGc", "raw_glosses": [ "экон. обмен одного товара на другой, без посредства денег" ], "topics": [ "economics" ] }, { "examples": [ { "collection": "Строительство", "date_published": "2003", "ref": "«Что будет, когда не будет нефти?» // «Строительство», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То есть нефть и газ ― основа нашего сегодняшнего относительного благополучия и, не побоюсь этого слова, фундамент нашего общественного строя. Иными словами, наш товарообмен с внешним миром держится на нефти и газе.", "title": "Что будет, когда не будет нефти?" } ], "glosses": [ "торговля между двумя районами или странами, как способ обмена товарами между ними" ], "id": "ru-товарообмен-ru-noun-~2i0US35", "raw_glosses": [ "экон. торговля между двумя районами или странами, как способ обмена товарами между ними" ], "topics": [ "economics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˌvarɐɐbˈmʲen", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˌvarɐɐbˈmʲenɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "товарный обмен" }, { "sense_index": 1, "word": "товарообменная операция" }, { "sense_index": 1, "word": "товаробмен" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "exchange of commodities" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "exchange of goods" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "trade barter" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "intercambio de mercancías" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "scambio di merci" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "interscambio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "intercambio" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "商品交换" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Warenaustausch" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Güteraustausch" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "intercâmbio de mercadorias" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "товарообмін" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échange de marchandises" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échange marchand" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échanges" } ], "word": "товарообмен" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой об-", "Русские слова, тип морфемного строения R-i-pr-R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от товар + обмен. Первая часть слова от общеслав. формы *tоvаr, ср.: др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто), укр. това́р «товар, (рогатый) скот», болг. това́р «груз», сербохорв. то̀вар, словенск. tóvor (род. п. tovóra) «навьюченный груз», чешск., словацк. tоvаr «товар», польск. towar; предположит. заимств. из одного из тюркских языков. ср.: уйг. tаvаr «имущество, скот», тур., чагат. tаvаr «товар, имущество, скот», балкарск., крым.-тат. tu᾽аr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть слова от гл. обменять от об- + менять, далее от праслав. *měniti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣнити, укр. мiняти, мiнити, др.-русск. мѣняти, мѣнити, болг. меня «меняю», сербохорв. миjѐнити,ми̏jени̑м, словенск. meníti mẹ́njati, чешск. měniti, польск. mienić, mieniać, в.-луж. měnić, н.-луж. měniś; от ме́на, далее из праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣна, ст.-слав. мѣна (др.-греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. міна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "товарообме́н", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́ны", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́на", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "товарообме́ну", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́н", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "товарообме́ны", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "товарообме́ном", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "товарообме́не", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "товарообме́нах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "обмен" }, { "sense_index": 1, "word": "деятельность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "товар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "обмен" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "товарообменный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "товарный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обменный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обмениваться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "обменяться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. Д. Крюков", "collection": "Русские Ведомости", "date_published": "1917", "ref": "Ф. Д. Крюков, «В сугробах» // «Русские Ведомости», 1917 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Едут с товарами в путь из Касимова Муромским лесом купцы… Как будто воскресла ныне эта милая старинка, её патриархальный порядок, первобытные способы товарообмена с неожиданными заставами молодецкими, «сарынь на кичку» и проч.", "title": "В сугробах" }, { "author": "С. П. Мельгунов", "date": "1924", "ref": "С. П. Мельгунов, «„Красный террор“ в России», 1924 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На деньги почти ничего приобрести было нельзя. В товарообмен пускали всё, начиная с ниток, мыла, карандашей, медной и жестяной посуды, лишнего белья и кончая буквально рубашкой, снятой с тела за неимением лишней, тужурками, одеялами, простынями.", "title": "«Красный террор» в России" } ], "glosses": [ "обмен одного товара на другой, без посредства денег" ], "raw_glosses": [ "экон. обмен одного товара на другой, без посредства денег" ], "topics": [ "economics" ] }, { "examples": [ { "collection": "Строительство", "date_published": "2003", "ref": "«Что будет, когда не будет нефти?» // «Строительство», 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "То есть нефть и газ ― основа нашего сегодняшнего относительного благополучия и, не побоюсь этого слова, фундамент нашего общественного строя. Иными словами, наш товарообмен с внешним миром держится на нефти и газе.", "title": "Что будет, когда не будет нефти?" } ], "glosses": [ "торговля между двумя районами или странами, как способ обмена товарами между ними" ], "raw_glosses": [ "экон. торговля между двумя районами или странами, как способ обмена товарами между ними" ], "topics": [ "economics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐˌvarɐɐbˈmʲen", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐˌvarɐɐbˈmʲenɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "товарный обмен" }, { "sense_index": 1, "word": "товарообменная операция" }, { "sense_index": 1, "word": "товаробмен" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "exchange of commodities" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "exchange of goods" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "trade barter" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "intercambio de mercancías" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "scambio di merci" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "interscambio" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "intercambio" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "商品交换" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Warenaustausch" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Güteraustausch" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "intercâmbio de mercadorias" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "товарообмін" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échange de marchandises" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échange marchand" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "échanges" } ], "word": "товарообмен" }
Download raw JSONL data for товарообмен meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.