"считать галок" meaning in Русский

See считать галок in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɕːɪˈtadʲ ˈɡaɫək
Etymology: ??
  1. ротозейничать, глазеть по сторонам Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-считать_галок-ru-phrase-cVDRr3x9 Categories (other): Неодобрительные выражения/ru, Просторечные выражения/ru
  2. бездельничать Tags: colloquial, disapproving
    Sense id: ru-считать_галок-ru-phrase-sfEJhK1b Categories (other): Неодобрительные выражения/ru, Просторечные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: ротозейничать, бездельничать Translations (бездельничать): купувати витрішки (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быть начеку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держать ухо востро"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ротозейничать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бездельничать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ротозейничать, глазеть по сторонам"
      ],
      "id": "ru-считать_галок-ru-phrase-cVDRr3x9",
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Неодобрительные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "АБС",
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              108
            ]
          ],
          "date": "1967-1969 гг.",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Обитаемый остров», 1967-1969 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы какой-нибудь советник юстиции позволил себе в служебное время торчать на подоконнике и считать галок, его можно было бы со спокойной совестью пустить по этапу, как явного бездельника и даже саботажника.",
          "title": "Обитаемый остров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бездельничать"
      ],
      "id": "ru-считать_галок-ru-phrase-sfEJhK1b",
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɕːɪˈtadʲ ˈɡaɫək"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "бездельничать",
      "word": "купувати витрішки"
    }
  ],
  "word": "считать галок"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "быть начеку"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "держать ухо востро"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ротозейничать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "бездельничать"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Неодобрительные выражения/ru",
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "glosses": [
        "ротозейничать, глазеть по сторонам"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Неодобрительные выражения/ru",
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "АБС",
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              108
            ]
          ],
          "date": "1967-1969 гг.",
          "ref": "Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Обитаемый остров», 1967-1969 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если бы какой-нибудь советник юстиции позволил себе в служебное время торчать на подоконнике и считать галок, его можно было бы со спокойной совестью пустить по этапу, как явного бездельника и даже саботажника.",
          "title": "Обитаемый остров"
        }
      ],
      "glosses": [
        "бездельничать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "disapproving"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɕːɪˈtadʲ ˈɡaɫək"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "бездельничать",
      "word": "купувати витрішки"
    }
  ],
  "word": "считать галок"
}

Download raw JSONL data for считать галок meaning in Русский (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.