"сушняк" meaning in Русский

See сушняк in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: sʊˈʂnʲak
Etymology: Происходит от ?? Forms: сушня́к [nominative, singular], сушняки́ [nominative, plural], сушняка́ [genitive, singular], сушняко́в [genitive, plural], сушняку́ [dative, singular], сушняка́м [dative, plural], сушня́к [accusative, singular], сушняки́ [accusative, plural], сушняко́м [instrumental, singular], сушняка́ми [instrumental, plural], сушняке́ [prepositional, singular], сушняка́х [prepositional, plural]
  1. собир. сухие или засохшие ветки деревьев и кустарников Tags: collective
    Sense id: ru-сушняк-ru-noun-Xsa9XKf3
  2. разг. ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя Tags: colloquial
    Sense id: ru-сушняк-ru-noun-fuKIaqfN
  3. жарг. то же, что сухое вино Tags: slang
    Sense id: ru-сушняк-ru-noun-B4c8cx7h
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: сушнячок, сухость, сухой, сушить, сухо Translations (сильная жажда на следующий день после принятия алкоголя): sušņaks (Латышский), sausums (Латышский)

Download JSONL data for сушняк meaning in Русский (5.2kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сушня́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушня́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сушнячок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сухость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сухой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сушить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "сухо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "date": "1948",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. когда мужики законным порядком пилили бурелом и сушняк или рубили строевой лес на избы, Михайло не мешал увезти лишний воз дров малоимущему мужику ..",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "Еремей Парнов",
          "date": "1985",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они запалили костёр и, когда берёзовый сушняк загорелся, побросали в пламя сухие сосновые ветки и вырванный из моховых кочек багульник.",
          "title": "Третий глаз Шивы"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Быков",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо только внушить дереву, что если оно принесёт плоды и даст новые ветки — его не срубят, обрежут сушняк, удобрят и дадут тем самым веру в то, что оно трудилось не зря.",
          "title": "Орфография"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сухие или засохшие ветки деревьев и кустарников"
      ],
      "id": "ru-сушняк-ru-noun-Xsa9XKf3",
      "raw_glosses": [
        "собир. сухие или засохшие ветки деревьев и кустарников"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя"
      ],
      "id": "ru-сушняк-ru-noun-fuKIaqfN",
      "raw_glosses": [
        "разг. ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он, видимо, был из тех ещё встречающихся на Руси самородков, которые открывают пиво глазницей и ударом крепкой ладони вышибают пробку из бутылки болгарского сушняка сразу наполовину, так, что уже несложно ухватиться крепкими белыми зубами.",
          "title": "Спи"
        },
        {
          "author": "Александр Логинов",
          "collection": "Лебедь",
          "date_published": "21 декабря 2003",
          "text": "— Мужики, в соседней деревне медовуху дают. Ноль восемь. По рупь двадцать три. Восемнадцать градусов! Совсем даже нехило! // — Чё? Какую медовуху? // — Чё-чё! Ну, наливку медовую. Так и называется: «Наливка медовая». Барнаульского производства. Чё тут непонятного? Восемнадцать градусов. Не сушняк какой-нибудь недоделанный.",
          "title": "Мираж"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что сухое вино"
      ],
      "id": "ru-сушняк-ru-noun-B4c8cx7h",
      "raw_glosses": [
        "жарг. то же, что сухое вино"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʊˈʂnʲak"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "сильная жажда на следующий день после принятия алкоголя",
      "word": "sušņaks"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "сильная жажда на следующий день после принятия алкоголя",
      "word": "sausums"
    }
  ],
  "word": "сушняк"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "сушня́к",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняки́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняко́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняку́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушня́к",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняки́",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняко́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняке́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "сушняка́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сушнячок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "сухость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сухой"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сушить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "сухо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Гладков",
          "date": "1948",
          "source": "НКРЯ",
          "text": ".. когда мужики законным порядком пилили бурелом и сушняк или рубили строевой лес на избы, Михайло не мешал увезти лишний воз дров малоимущему мужику ..",
          "title": "Повесть о детстве"
        },
        {
          "author": "Еремей Парнов",
          "date": "1985",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Они запалили костёр и, когда берёзовый сушняк загорелся, побросали в пламя сухие сосновые ветки и вырванный из моховых кочек багульник.",
          "title": "Третий глаз Шивы"
        },
        {
          "author": "Дмитрий Быков",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо только внушить дереву, что если оно принесёт плоды и даст новые ветки — его не срубят, обрежут сушняк, удобрят и дадут тем самым веру в то, что оно трудилось не зря.",
          "title": "Орфография"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сухие или засохшие ветки деревьев и кустарников"
      ],
      "raw_glosses": [
        "собир. сухие или засохшие ветки деревьев и кустарников"
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Пелевин",
          "date": "1991",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он, видимо, был из тех ещё встречающихся на Руси самородков, которые открывают пиво глазницей и ударом крепкой ладони вышибают пробку из бутылки болгарского сушняка сразу наполовину, так, что уже несложно ухватиться крепкими белыми зубами.",
          "title": "Спи"
        },
        {
          "author": "Александр Логинов",
          "collection": "Лебедь",
          "date_published": "21 декабря 2003",
          "text": "— Мужики, в соседней деревне медовуху дают. Ноль восемь. По рупь двадцать три. Восемнадцать градусов! Совсем даже нехило! // — Чё? Какую медовуху? // — Чё-чё! Ну, наливку медовую. Так и называется: «Наливка медовая». Барнаульского производства. Чё тут непонятного? Восемнадцать градусов. Не сушняк какой-нибудь недоделанный.",
          "title": "Мираж"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что сухое вино"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. то же, что сухое вино"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʊˈʂnʲak"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "сильная жажда на следующий день после принятия алкоголя",
      "word": "sušņaks"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "сильная жажда на следующий день после принятия алкоголя",
      "word": "sausums"
    }
  ],
  "word": "сушняк"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.