See строить куры in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от франц. faire la cour «ухаживать».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 29, 40 ] ], "date": "1852", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1852 г.", "text": "Как, неужели он и протопопше строил куры?", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Чернышевский", "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ], [ 49, 53 ] ], "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?»", "text": "И девицы, и вдовы, молодые и старые, строили ему куры, но он не захотел жениться второй раз.", "title": "Что делать?" }, { "author": "Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "date": "1845", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1845 г.", "text": "Пожилая девушка, но, знаешь, этот чудак Бахчеев, кажется, куры строит, хочет присвататься.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "О. В. Волков", "bold_text_offsets": [ [ 101, 113 ] ], "date": "1988", "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но он был бесподобно весел и остроумен в салоне отставной шляхтянки, буквально таявшей от его умения строить куры.", "title": "Из воспоминаний старого тенишевца" } ], "glosses": [ "заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либо" ], "id": "ru-строить_куры-ru-phrase-RvIp0DC4", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈstroɪtʲ ˈkurɨ" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "court" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "woo" } ], "word": "строить куры" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Происходит от франц. faire la cour «ухаживать».", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Гоголь", "bold_text_offsets": [ [ 29, 40 ] ], "date": "1852", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1852 г.", "text": "Как, неужели он и протопопше строил куры?", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Чернышевский", "bold_text_offsets": [ [ 37, 44 ], [ 49, 53 ] ], "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?»", "text": "И девицы, и вдовы, молодые и старые, строили ему куры, но он не захотел жениться второй раз.", "title": "Что делать?" }, { "author": "Достоевский", "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "date": "1845", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Село Степанчиково и его обитатели», 1845 г.", "text": "Пожилая девушка, но, знаешь, этот чудак Бахчеев, кажется, куры строит, хочет присвататься.", "title": "Село Степанчиково и его обитатели" }, { "author": "О. В. Волков", "bold_text_offsets": [ [ 101, 113 ] ], "date": "1988", "ref": "О. В. Волков, «Из воспоминаний старого тенишевца», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но он был бесподобно весел и остроумен в салоне отставной шляхтянки, буквально таявшей от его умения строить куры.", "title": "Из воспоминаний старого тенишевца" } ], "glosses": [ "заигрывать с кем-либо, ухаживать за кем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈstroɪtʲ ˈkurɨ" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "court" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "woo" } ], "word": "строить куры" }
Download raw JSONL data for строить куры meaning in Русский (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.