See стреха in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Хартес" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Здания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3d", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *strěхa, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. стрѣха (Супр.), русск. стреха, укр. стрíха, белор. страха, болг. стря́ха, сербохорв. стре̏ха «выступ кровли», словенск. strẹ́hа «крыша», чешск. střecha — то же, словацк. strecha, польск. strzecha, в.-луж. třěcha, н.-луж. tśěcha, stśěcha «выступ крыши, навес». Предполагают родство со *strojь (см. строй, строить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "стреха́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "стре́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "стрехи́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "стре́х", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "стрехе́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "стре́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "стреху́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "стре́хи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "стрехо́й", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "стрехо́ю", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "стре́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "стрехе́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "стре́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "стрела" } ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. И. Даль", "date": "1843", "ref": "В. И. Даль, «Хмель, сон и явь», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не был на родине уже два года и подкатил на санях под ворота с резной стрехою — как снег на голову; никто его не ждал.", "title": "Хмель, сон и явь" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1927", "ref": "Л. М. Леонов, «Вор», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эх, минувшие времена… проснёшься — неокрепшие птенчики свиристят под стрехой крыши, ветерочки с листвой балуются, и все тебе приятно… даже муха, ибо и на ней почил отблеск творца!", "title": "Вор" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1955", "ref": "К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Солома на стрехе задралась. Из-под неё, как черные пули, залпом вылетели воробьи.", "title": "Золотая роза" } ], "glosses": [ "свисающий нижний край крыши" ], "id": "ru-стреха-ru-noun-COcat-Yh", "raw_glosses": [ "строит. свисающий нижний край крыши" ], "topics": [ "construction" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1888", "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взлез я на свой тарантас и тихонько… тихонько, чтоб никто не слыхал, стал обдирать солому в стрехе, проделал дырку и вылез наружу.", "title": "Степь" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лёжа на сене, я долго наблюдал игру света и тени на покосившейся стене сарая, по стрехам и прогнившим драницам, точно солнечные лучи делали самую тщательную ревизию недвижимой собственности Спирьки.", "title": "Золотая ночь" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1886—1898", "ref": "В. Г. Короленко, «Слепой музыкант», 1886—1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из затенённого сарая с нависшею соломенною стрехой тихо вылетали переливчатые трели дудки, а навстречу им из открытых окон усадьбы, сверкавшей сквозь листву буков отражением лунного света, неслись певучие, полные аккорды фортепиано.", "title": "Слепой музыкант" } ], "glosses": [ "крыша, кровля избы, хаты (обычно соломенная)" ], "id": "ru-стреха-ru-noun-nkqe~ZiA" } ], "sounds": [ { "ipa": "strʲɪˈxa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "карниз" }, { "sense_index": 1, "word": "свес" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "свисающий нижний край крыши", "word": "eaves" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "свисающий нижний край крыши", "tags": [ "feminine" ], "word": "страха" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "свисающий нижний край крыши", "tags": [ "feminine" ], "word": "стріха" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "крыша, кровля избы, хаты", "tags": [ "feminine" ], "word": "страха" } ], "word": "стреха" }
{ "anagrams": [ { "word": "Хартес" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Здания/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3d", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *strěхa, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. стрѣха (Супр.), русск. стреха, укр. стрíха, белор. страха, болг. стря́ха, сербохорв. стре̏ха «выступ кровли», словенск. strẹ́hа «крыша», чешск. střecha — то же, словацк. strecha, польск. strzecha, в.-луж. třěcha, н.-луж. tśěcha, stśěcha «выступ крыши, навес». Предполагают родство со *strojь (см. строй, строить). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "стреха́", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "стре́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "стрехи́", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "стре́х", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "стрехе́", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "стре́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "стреху́", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "стре́хи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "стрехо́й", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "стрехо́ю", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "стре́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "стрехе́", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "стре́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "metagrams": [ { "word": "стрела" } ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. И. Даль", "date": "1843", "ref": "В. И. Даль, «Хмель, сон и явь», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не был на родине уже два года и подкатил на санях под ворота с резной стрехою — как снег на голову; никто его не ждал.", "title": "Хмель, сон и явь" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1927", "ref": "Л. М. Леонов, «Вор», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Эх, минувшие времена… проснёшься — неокрепшие птенчики свиристят под стрехой крыши, ветерочки с листвой балуются, и все тебе приятно… даже муха, ибо и на ней почил отблеск творца!", "title": "Вор" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1955", "ref": "К. Г. Паустовский, «Золотая роза», 1955 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Солома на стрехе задралась. Из-под неё, как черные пули, залпом вылетели воробьи.", "title": "Золотая роза" } ], "glosses": [ "свисающий нижний край крыши" ], "raw_glosses": [ "строит. свисающий нижний край крыши" ], "topics": [ "construction" ] }, { "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "date": "1888", "ref": "А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Взлез я на свой тарантас и тихонько… тихонько, чтоб никто не слыхал, стал обдирать солому в стрехе, проделал дырку и вылез наружу.", "title": "Степь" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1884", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золотая ночь», 1884 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лёжа на сене, я долго наблюдал игру света и тени на покосившейся стене сарая, по стрехам и прогнившим драницам, точно солнечные лучи делали самую тщательную ревизию недвижимой собственности Спирьки.", "title": "Золотая ночь" }, { "author": "В. Г. Короленко", "date": "1886—1898", "ref": "В. Г. Короленко, «Слепой музыкант», 1886—1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из затенённого сарая с нависшею соломенною стрехой тихо вылетали переливчатые трели дудки, а навстречу им из открытых окон усадьбы, сверкавшей сквозь листву буков отражением лунного света, неслись певучие, полные аккорды фортепиано.", "title": "Слепой музыкант" } ], "glosses": [ "крыша, кровля избы, хаты (обычно соломенная)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "strʲɪˈxa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "карниз" }, { "sense_index": 1, "word": "свес" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "свисающий нижний край крыши", "word": "eaves" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "свисающий нижний край крыши", "tags": [ "feminine" ], "word": "страха" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "свисающий нижний край крыши", "tags": [ "feminine" ], "word": "стріха" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "крыша, кровля избы, хаты", "tags": [ "feminine" ], "word": "страха" } ], "word": "стреха" }
Download raw JSONL data for стреха meaning in Русский (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.