"стомах" meaning in Русский

See стомах in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: stɐˈmax
Etymology: Из церковнославянского, далее др.-греч. στόμαχος (stómakhos), далее от др.-греч. στόμα (στόματος) «рот, уста; отверстие», далее из праиндоевр. *stom-en- «рот». Forms: стома́х [nominative, singular], стома́хи [nominative, plural], стома́ха [genitive, singular], стома́хов [genitive, plural], стома́ху [dative, singular], стома́хам [dative, plural], стома́х [accusative, singular], стома́хи [accusative, plural], стома́хом [instrumental, singular], стома́хами [instrumental, plural], стома́хе [prepositional, singular], стома́хах [prepositional, plural]
  1. устар. желудок, утроба Tags: obsolete
    Sense id: ru-стомах-ru-noun-7Vpi4DYA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: стомаха ради Translations: stomach (Английский), στόμαχος (Греческий)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "стомаха ради"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из церковнославянского, далее др.-греч. στόμαχος (stómakhos), далее от др.-греч. στόμα (στόματος) «рот, уста; отверстие», далее из праиндоевр. *stom-en- «рот».",
  "forms": [
    {
      "form": "стома́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "Выражение из библии (Первое послание к Тимофею апостола Павла, 5, 23): «Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина ради желудка (греч. стомаха) твоего и частых твоих недугов». Выражение это перешло в старинный монастырский устав, которым в определенные дни,— «дни разрешения вина и елея» (масла) — монахам дозволялось пить вино «ради братского утешения и ради стомаха и частых его недугов».",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        },
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "...не курю табаку, но «червонное [красное] вино» (как говорил дьякон Ахилка) пью умеренно «стомаха ради и многих недуг своих» (Н. С. Лесков, Письмо Л. Н. Толстому 12 июля 1891 г.).",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        },
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "Пропустим по рюмочке, ангел мой, стомаха ради и частых недугов (Д. Н. Мамин-Сибиряк, Три конца, 1, 3)",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        }
      ],
      "glosses": [
        "желудок, утроба"
      ],
      "id": "ru-стомах-ru-noun-7Vpi4DYA",
      "raw_glosses": [
        "устар. желудок, утроба"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stɐˈmax"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "stomach"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "στόμαχος"
    }
  ],
  "word": "стомах"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Слова греческого происхождения/ru",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "стомаха ради"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из церковнославянского, далее др.-греч. στόμαχος (stómakhos), далее от др.-греч. στόμα (στόματος) «рот, уста; отверстие», далее из праиндоевр. *stom-en- «рот».",
  "forms": [
    {
      "form": "стома́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "стома́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "Выражение из библии (Первое послание к Тимофею апостола Павла, 5, 23): «Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина ради желудка (греч. стомаха) твоего и частых твоих недугов». Выражение это перешло в старинный монастырский устав, которым в определенные дни,— «дни разрешения вина и елея» (масла) — монахам дозволялось пить вино «ради братского утешения и ради стомаха и частых его недугов».",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        },
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "...не курю табаку, но «червонное [красное] вино» (как говорил дьякон Ахилка) пью умеренно «стомаха ради и многих недуг своих» (Н. С. Лесков, Письмо Л. Н. Толстому 12 июля 1891 г.).",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        },
        {
          "author": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина",
          "collection": "Крылатые слова",
          "ref": "Н. С. Ашукин, М. Г. Ашукина, «97. Стомаха ради.//» // «Крылатые слова»",
          "text": "Пропустим по рюмочке, ангел мой, стомаха ради и частых недугов (Д. Н. Мамин-Сибиряк, Три конца, 1, 3)",
          "title": "97. Стомаха ради.//"
        }
      ],
      "glosses": [
        "желудок, утроба"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. желудок, утроба"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "stɐˈmax"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "stomach"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "στόμαχος"
    }
  ],
  "word": "стомах"
}

Download raw JSONL data for стомах meaning in Русский (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.