"старая кочерга" meaning in Русский

See старая кочерга in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ˈstarəɪ̯ə kət͡ɕɪrˈɡa
Etymology: ??
  1. бран. о старой женщине — старуха Tags: offensive
    Sense id: ru-старая_кочерга-ru-phrase-yUuQVfCF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: старая ведьма, старая клюшка, старая кошёлка, чёртова кочерга, чёртова перечница Hypernyms: старуха Translations: alte Schachtel (Немецкий), stare pudło (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женщины/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Отрицательные оценки/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старость/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старуха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1859",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Горькая cудьбина», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Живёт только старая кочерга, а что оченно стара; на седьмой десяток, поди, идёт…",
          "title": "Горькая cудьбина"
        },
        {
          "author": "А. И. Левитов",
          "date": "1862",
          "ref": "А. И. Левитов, «Расправа», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Из ума выжила, старая кочерга! — покрикивал на свою старуху Федот.",
          "title": "Расправа"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1878",
          "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Старуха ведь, старей всех на свете, ни кожи, ни рожи у старой кочерги, а туда же… любовь!",
          "title": "Безотцовщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о старой женщине — старуха"
      ],
      "id": "ru-старая_кочерга-ru-phrase-yUuQVfCF",
      "raw_glosses": [
        "бран. о старой женщине — старуха"
      ],
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈstarəɪ̯ə kət͡ɕɪrˈɡa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая ведьма"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая клюшка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая кошёлка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртова кочерга"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртова перечница"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "alte Schachtel"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stare pudło"
    }
  ],
  "word": "старая кочерга"
}
{
  "categories": [
    "Женщины/ru",
    "Отрицательные оценки/ru",
    "Русский язык",
    "Старость/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старуха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "date": "1859",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Горькая cудьбина», 1859 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Живёт только старая кочерга, а что оченно стара; на седьмой десяток, поди, идёт…",
          "title": "Горькая cудьбина"
        },
        {
          "author": "А. И. Левитов",
          "date": "1862",
          "ref": "А. И. Левитов, «Расправа», 1862 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Из ума выжила, старая кочерга! — покрикивал на свою старуху Федот.",
          "title": "Расправа"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1878",
          "ref": "А. П. Чехов, «Безотцовщина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Старуха ведь, старей всех на свете, ни кожи, ни рожи у старой кочерги, а туда же… любовь!",
          "title": "Безотцовщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о старой женщине — старуха"
      ],
      "raw_glosses": [
        "бран. о старой женщине — старуха"
      ],
      "tags": [
        "offensive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈstarəɪ̯ə kət͡ɕɪrˈɡa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая ведьма"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая клюшка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "старая кошёлка"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртова кочерга"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёртова перечница"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "alte Schachtel"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stare pudło"
    }
  ],
  "word": "старая кочерга"
}

Download raw JSONL data for старая кочерга meaning in Русский (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.