"спокойной ночи" meaning in Русский

See спокойной ночи in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: spɐˈkoɪ̯nəɪ̯ ˈnot͡ɕɪ
  1. то же, что доброй ночи; формула речевого этикета, используется в качестве вежливого пожелания покоя, безмятежности при расставании перед сном
    Sense id: ru-спокойной_ночи-ru-phrase-9xoa6Yv6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: покойной ночи, доброй ночи, сладких снов, приятных сновидений, ночи покочи, споки ноки Hypernyms: пожелание Translations: good night (Английский), goodnight (Английский), καληνύχτα (Греческий), לילה טוב (Иврит), góða nótt (Исландский), buenas noches (Испанский), labos nakties (Литовский), labanakt (Литовский), gute Nacht (Немецкий), dobranoc (Польский), noapte bună (Румынский), İyi geceler (Турецкий), góða nátt (Фарерский), お休みなさい (Японский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пожелание"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              89
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "А. С. Грин, «Дьявол оранжевых вод», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он замолчал; я не поддерживал разговор, и мы разошлись, пожелав друг другу спокойной ночи.",
          "title": "Дьявол оранжевых вод"
        },
        {
          "author": "Г. И. Чулков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              16
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "Г. И. Чулков, «Шурочка и Веня», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Спокойной ночи, — сказала Шурочка и задула свечку.",
          "title": "Шурочка и Веня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что доброй ночи; формула речевого этикета, используется в качестве вежливого пожелания покоя, безмятежности при расставании перед сном"
      ],
      "id": "ru-спокойной_ночи-ru-phrase-9xoa6Yv6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "spɐˈkoɪ̯nəɪ̯ ˈnot͡ɕɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойной ночи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доброй ночи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сладких снов"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приятных сновидений"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ночи покочи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "споки ноки"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "good night"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "goodnight"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "καληνύχτα"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לילה טוב"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "góða nótt"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "buenas noches"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "labos nakties"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "labanakt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "gute Nacht"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dobranoc"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "noapte bună"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "İyi geceler"
    },
    {
      "lang": "Фарерский",
      "lang_code": "fo",
      "word": "góða nátt"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "お休みなさい"
    }
  ],
  "word": "спокойной ночи"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "пожелание"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Грин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              89
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "А. С. Грин, «Дьявол оранжевых вод», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он замолчал; я не поддерживал разговор, и мы разошлись, пожелав друг другу спокойной ночи.",
          "title": "Дьявол оранжевых вод"
        },
        {
          "author": "Г. И. Чулков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              16
            ]
          ],
          "date": "1913",
          "ref": "Г. И. Чулков, «Шурочка и Веня», 1913 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Спокойной ночи, — сказала Шурочка и задула свечку.",
          "title": "Шурочка и Веня"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что доброй ночи; формула речевого этикета, используется в качестве вежливого пожелания покоя, безмятежности при расставании перед сном"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "spɐˈkoɪ̯nəɪ̯ ˈnot͡ɕɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "покойной ночи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доброй ночи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сладких снов"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "приятных сновидений"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ночи покочи"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "споки ноки"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "good night"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "goodnight"
    },
    {
      "lang": "Греческий",
      "lang_code": "el",
      "word": "καληνύχτα"
    },
    {
      "lang": "Иврит",
      "lang_code": "he",
      "word": "לילה טוב"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "góða nótt"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "buenas noches"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "labos nakties"
    },
    {
      "lang": "Литовский",
      "lang_code": "lt",
      "word": "labanakt"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "gute Nacht"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "dobranoc"
    },
    {
      "lang": "Румынский",
      "lang_code": "ro",
      "word": "noapte bună"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "İyi geceler"
    },
    {
      "lang": "Фарерский",
      "lang_code": "fo",
      "word": "góða nátt"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "word": "お休みなさい"
    }
  ],
  "word": "спокойной ночи"
}

Download raw JSONL data for спокойной ночи meaning in Русский (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.