"сплин" meaning in Русский

See сплин in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: splʲin Audio: Ru-сплин.ogg
Etymology: От англ. spleen «селезёнка», из ст.-франц. esplen «селезёнка», далее из лат. splen «селезёнка», из др.-греч. σπλήν «селезёнка», далее из праиндоевр. *splegh- . Англ. spleen — с начала XIV века. В знач. «хандра» — с 1590-х. Forms: спли́н [nominative, singular], спли́ны [nominative, plural], спли́на [genitive, singular], спли́нов [genitive, plural], спли́ну [dative, singular], спли́нам [dative, plural], спли́н [accusative, singular], спли́ны [accusative, plural], спли́ном [instrumental, singular], спли́нами [instrumental, plural], спли́не [prepositional, singular], спли́нах [prepositional, plural]
  1. устар. уныние, хандра; тоскливое настроение Tags: obsolete
    Sense id: ru-сплин-ru-noun-zUgAVv6A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: уныние, хандра, тоска, печаль, грусть Hypernyms: депрессия Translations: spleen (Английский), сплін (Украинский), хандра (Украинский)

Download JSONL data for сплин meaning in Русский (3.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бодрость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "радость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воодушевление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "веселье"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова английского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От англ. spleen «селезёнка», из ст.-франц. esplen «селезёнка», далее из лат. splen «селезёнка», из др.-греч. σπλήν «селезёнка», далее из праиндоевр. *splegh- . Англ. spleen — с начала XIV века. В знач. «хандра» — с 1590-х.",
  "forms": [
    {
      "form": "спли́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "депрессия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я надеюсь, что воздух моей гостиной разгонит ваш сплин… не правда ли?",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "date": "1837",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это чувство мучило меня с тех пор, как я начал себя помнить, и я ему приписываю те минуты сплина, которые докторам угодно приписывать желчи.",
          "title": "Сильфида"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Я не верю его любви; он, как англичанин, чудак, занимался Индианой от нечего делать, чтоб разогнать, может быть, свой сплин.",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уныние, хандра; тоскливое настроение"
      ],
      "id": "ru-сплин-ru-noun-zUgAVv6A",
      "raw_glosses": [
        "устар. уныние, хандра; тоскливое настроение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сплин.ogg",
      "ipa": "splʲin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Ru-сплин.ogg/Ru-сплин.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сплин.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уныние"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хандра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тоска"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "печаль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грусть"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "spleen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "сплін"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "хандра"
    }
  ],
  "word": "сплин"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бодрость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "радость"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "воодушевление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "веселье"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова английского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "От англ. spleen «селезёнка», из ст.-франц. esplen «селезёнка», далее из лат. splen «селезёнка», из др.-греч. σπλήν «селезёнка», далее из праиндоевр. *splegh- . Англ. spleen — с начала XIV века. В знач. «хандра» — с 1590-х.",
  "forms": [
    {
      "form": "спли́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "спли́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "депрессия"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1839—1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я надеюсь, что воздух моей гостиной разгонит ваш сплин… не правда ли?",
          "title": "Герой нашего времени"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "date": "1837",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Это чувство мучило меня с тех пор, как я начал себя помнить, и я ему приписываю те минуты сплина, которые докторам угодно приписывать желчи.",
          "title": "Сильфида"
        },
        {
          "author": "Писемский",
          "date": "1858",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Я не верю его любви; он, как англичанин, чудак, занимался Индианой от нечего делать, чтоб разогнать, может быть, свой сплин.",
          "title": "Тысяча душ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "уныние, хандра; тоскливое настроение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. уныние, хандра; тоскливое настроение"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сплин.ogg",
      "ipa": "splʲin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/Ru-сплин.ogg/Ru-сплин.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сплин.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "уныние"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "хандра"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тоска"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "печаль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "грусть"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "spleen"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "сплін"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "хандра"
    }
  ],
  "word": "сплин"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.