See спасть с лица in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поправиться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похудеть" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Просторечные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Экспрессивные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Джованни Боккаччо", "bold_text_offsets": [ [ 249, 261 ] ], "date": "1891", "ref": "Джованни Боккаччо, «Декамерон» / перевод А. Н. Веселовского, 1891 г.", "text": "Здесь, когда женщины подкрепились пищей и отдыхом, он догадался по богатой утвари, что найденная им женщина должна быть из очень родовитых, в чем вскоре убедился по почету, который оказывали другие ей одной, и хотя девушка была тогда бледна и очень спала с лица от морской невзгоды, тем не менее ее черты показались Перикону прелестными, почему он тотчас же решился взять ее замуж, если она не замужем, а коли он не может получить ее в жены, то добиться ее любви.", "title": "Декамерон", "translator": "А. Н. Веселовского" } ], "glosses": [ "сильно похудеть" ], "id": "ru-спасть_с_лица-ru-phrase-opvxGuki", "tags": [ "colloquial", "expressively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspastʲ͡sʲ s‿lʲɪˈt͡sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "осунуться" } ], "word": "спасть с лица" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "поправиться" } ], "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Устойчивые сочетания/ru" ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "похудеть" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Просторечные выражения/ru", "Экспрессивные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Джованни Боккаччо", "bold_text_offsets": [ [ 249, 261 ] ], "date": "1891", "ref": "Джованни Боккаччо, «Декамерон» / перевод А. Н. Веселовского, 1891 г.", "text": "Здесь, когда женщины подкрепились пищей и отдыхом, он догадался по богатой утвари, что найденная им женщина должна быть из очень родовитых, в чем вскоре убедился по почету, который оказывали другие ей одной, и хотя девушка была тогда бледна и очень спала с лица от морской невзгоды, тем не менее ее черты показались Перикону прелестными, почему он тотчас же решился взять ее замуж, если она не замужем, а коли он не может получить ее в жены, то добиться ее любви.", "title": "Декамерон", "translator": "А. Н. Веселовского" } ], "glosses": [ "сильно похудеть" ], "tags": [ "colloquial", "expressively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspastʲ͡sʲ s‿lʲɪˈt͡sa" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "осунуться" } ], "word": "спасть с лица" }
Download raw JSONL data for спасть с лица meaning in Русский (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.