"смотаться" meaning in Русский

See смотаться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [smɐˈtat͡sːə]
Etymology: Происходит от ?? Forms: смота́юсь [future, singular, first-person], смота́емся [future, plural, first-person], смота́ешься [future, singular, second-person], смота́етесь [future, plural, second-person], смота́ется [future, singular, third-person], смота́ются [future, plural, third-person], смота́лся [past, masculine], смота́лись [past, masculine, feminine, neuter], смота́лась [past, feminine], смота́лось [past, neuter], смота́емся [imperative, first-person], смота́емтесь [imperative, first-person], смота́йся [imperative, second-person], смота́йтесь [imperative, second-person], смота́вшийся [participle, active, past], смота́вшись [adverbial, participle, past]
  1. сохраняя целостность, постепенно покинуть то, на чём намотано
    Sense id: ru-смотаться-ru-verb-1gbwA7Vo
  2. закончить наматываться; полностью намотаться на что-либо
    Sense id: ru-смотаться-ru-verb-CY5vZf-V
  3. разг. покинуть какое-либо место, часто в спешке
    Sense id: ru-смотаться-ru-verb-6AmswzG4 Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. разг. ненадолго посетить какое-либо место, часто с некоей целью
    Sense id: ru-смотаться-ru-verb-WCwjLND7 Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: размотаться, свалить, слинять, смыться, сделать ноги, сходить, сбе́гать
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "размотаться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой с-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "смота́юсь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емся",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ешься",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́етесь",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ется",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ются",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лся",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лись",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лась",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лось",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емся",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емтесь",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́йся",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́йтесь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́вшийся",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "смо",
        "та́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              112
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Вимба»",
          "text": "Ещё он обнаружил: почти вся леска, очень крепкая, дорогая, потому что у «моряков» купленная, с катушки смоталась.",
          "title": "Вимба"
        },
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "date": "1986",
          "ref": "А. Г. Лазарчук, «Там вдали, за рекой…», 1986 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шнур уже почти весь смотался, он вытащил из-под последних витков хвостик и привязал к нему хорошим встречным узлом конец второго шнура. Двести и двести — четыреста метров.",
          "title": "Там вдали, за рекой…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сохраняя целостность, постепенно покинуть то, на чём намотано"
      ],
      "id": "ru-смотаться-ru-verb-1gbwA7Vo",
      "raw_tags": [
        "о верёвке, цепи и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              107
            ]
          ],
          "text": "Любимая тётка после поездки так быстро выскочила из машины и хлопнула дверью, что ремень не успел смотаться, что привело к вмятине на внутренней стороне двери."
        }
      ],
      "glosses": [
        "закончить наматываться; полностью намотаться на что-либо"
      ],
      "id": "ru-смотаться-ru-verb-CY5vZf-V",
      "raw_tags": [
        "о чём-либо длинном"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Бронтман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "date": "1943–1946",
          "ref": "Л. К. Бронтман, «Дневники и письма», 1943–1946 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пьяный шофёр одного из отделов ПУ застрелил подполковника Кузнецова из отдела пропаганды и немедля смотался на машине.",
          "title": "Дневники и письма"
        },
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "date": "1996",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Митина любовь», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первый опыт был с Ленькой, который, узнав, что есть что, сразу смотался из Москвы.",
          "title": "Митина любовь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. покинуть какое-либо место, часто в спешке"
      ],
      "id": "ru-смотаться-ru-verb-6AmswzG4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Ростовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Почему бы не смотаться в Лос-Анджелес и не навестить эту очаровательную девушку?",
          "title": "Русский синдикат"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "date": "1960–1971",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Степка», 1960–1971 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У порога, в табачном дыму, всхлипнула гармонь — кто-то предусмотрительный смотался за гармонистом.",
          "title": "Степка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. ненадолго посетить какое-либо место, часто с некоей целью"
      ],
      "id": "ru-смотаться-ru-verb-WCwjLND7",
      "raw_tags": [
        "в + вин.п., за + тв.п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[smɐˈtat͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "размотаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "свалить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "слинять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "смыться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сделать ноги"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сходить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сбе́гать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "смотаться"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "размотаться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с приставкой с-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "смота́юсь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емся",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ешься",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́етесь",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ется",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́ются",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лся",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лись",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лась",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́лось",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емся",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́емтесь",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́йся",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́йтесь",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́вшийся",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "смота́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "смо",
        "та́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              112
            ]
          ],
          "ref": "В. П. Астафьев, «Вимба»",
          "text": "Ещё он обнаружил: почти вся леска, очень крепкая, дорогая, потому что у «моряков» купленная, с катушки смоталась.",
          "title": "Вимба"
        },
        {
          "author": "Андрей Лазарчук",
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              28
            ]
          ],
          "date": "1986",
          "ref": "А. Г. Лазарчук, «Там вдали, за рекой…», 1986 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Шнур уже почти весь смотался, он вытащил из-под последних витков хвостик и привязал к нему хорошим встречным узлом конец второго шнура. Двести и двести — четыреста метров.",
          "title": "Там вдали, за рекой…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сохраняя целостность, постепенно покинуть то, на чём намотано"
      ],
      "raw_tags": [
        "о верёвке, цепи и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              107
            ]
          ],
          "text": "Любимая тётка после поездки так быстро выскочила из машины и хлопнула дверью, что ремень не успел смотаться, что привело к вмятине на внутренней стороне двери."
        }
      ],
      "glosses": [
        "закончить наматываться; полностью намотаться на что-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "о чём-либо длинном"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. К. Бронтман",
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              107
            ]
          ],
          "date": "1943–1946",
          "ref": "Л. К. Бронтман, «Дневники и письма», 1943–1946 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пьяный шофёр одного из отделов ПУ застрелил подполковника Кузнецова из отдела пропаганды и немедля смотался на машине.",
          "title": "Дневники и письма"
        },
        {
          "author": "Галина Щербакова",
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "date": "1996",
          "ref": "Г. Н. Щербакова, «Митина любовь», 1996 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первый опыт был с Ленькой, который, узнав, что есть что, сразу смотался из Москвы.",
          "title": "Митина любовь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. покинуть какое-либо место, часто в спешке"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Ростовский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "date": "2000",
          "ref": "Андрей Ростовский, «Русский синдикат», 2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Почему бы не смотаться в Лос-Анджелес и не навестить эту очаровательную девушку?",
          "title": "Русский синдикат"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              82
            ]
          ],
          "date": "1960–1971",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Степка», 1960–1971 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У порога, в табачном дыму, всхлипнула гармонь — кто-то предусмотрительный смотался за гармонистом.",
          "title": "Степка"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. ненадолго посетить какое-либо место, часто с некоей целью"
      ],
      "raw_tags": [
        "в + вин.п., за + тв.п."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[smɐˈtat͡sːə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "размотаться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "свалить"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "слинять"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "смыться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сделать ноги"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сходить"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "сбе́гать"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "смотаться"
}

Download raw JSONL data for смотаться meaning in Русский (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (c73fe0c and 24bdde4). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.