"скосырь" meaning in Русский

See скосырь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈskosɨrʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: ско́сырь [nominative, singular], ско́сыри [nominative, plural], ско́сыря [genitive, singular], ско́сырей [genitive, plural], ско́сырю [dative, singular], ско́сырям [dative, plural], ско́сыря [accusative, singular], ско́сырей [accusative, plural], ско́сырем [instrumental, singular], ско́сырями [instrumental, plural], ско́сыре [prepositional, singular], ско́сырях [prepositional, plural]
  1. щёголь, франт Tags: regional
    Sense id: ru-скосырь-ru-noun-xkW279sH Categories (other): Регионализмы
  2. надменный человек Tags: figuratively
    Sense id: ru-скосырь-ru-noun-nZ9owNg8 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: щёголь, франт, спесивец
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 2a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́сырь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыри",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыря",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыря",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ско́",
        "сырь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Регионализмы",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы московских скосырей да казанских хахалей тут не было — вот про что говорю.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "щёголь, франт"
      ],
      "id": "ru-скосырь-ru-noun-xkW279sH",
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "date": "1783—1786",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783—1786 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тебя научу, как с отцом и заслуженным человеком говорить должно. Жаль, что нет со мною палки, эдакой скосырь выехал!",
          "title": "Бригадир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надменный человек"
      ],
      "id": "ru-скосырь-ru-noun-nZ9owNg8",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈskosɨrʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "щёголь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "франт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спесивец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "скосырь"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 2a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "ско́сырь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыри",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыря",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырей",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырю",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыря",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырей",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырем",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сыре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ско́сырях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ско́",
        "сырь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Регионализмы"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              25
            ]
          ],
          "date": "1871—1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1871—1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чтобы московских скосырей да казанских хахалей тут не было — вот про что говорю.",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "щёголь, франт"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Д. И. Фонвизин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              103,
              110
            ]
          ],
          "date": "1783—1786",
          "ref": "Д. И. Фонвизин, «Бригадир», 1783—1786 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тебя научу, как с отцом и заслуженным человеком говорить должно. Жаль, что нет со мною палки, эдакой скосырь выехал!",
          "title": "Бригадир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "надменный человек"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈskosɨrʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "щёголь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "франт"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "спесивец"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "word": "скосырь"
}

Download raw JSONL data for скосырь meaning in Русский (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.