"сени" meaning in Русский

See сени in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈsʲenʲɪ Audio: Ru-сени.ogg Forms: се́ни [nominative, plural], сене́й [genitive, plural], сеня́м [dative, plural], се́ни [accusative, plural], сеня́ми [instrumental, plural], сеня́х [prepositional, plural]
Etymology: Происходит от сущ. сень, из праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. нежилое помещение между жилой частью дома и крыльцом в деревенских избах и в старинных городских домах
    Sense id: ru-сени-ru-noun-UoyOevIM
  2. истор. прихожая господского дома Tags: historical
    Sense id: ru-сени-ru-noun-sRBMfYvG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сенцы, тамбур Hypernyms: помещение, вход Related terms: сенцы, сенечки, сеничный, сенечный Coordinate_terms: вестибюль, прихожая Translations: pitvar (Венгерский), сіни (Украинский), svale (Шведский), svalgång (Шведский)

Noun

IPA: ˈsʲenʲɪ
  1. форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного сень Tags: form-of Form of: сень
    Sense id: ru-сени-ru-noun-TE3BYK~a
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

  1. редк. поэт. форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного сень Tags: form-of Form of: сень
    Sense id: ru-сени-ru-noun-yrgOnzF6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: sʲɪˈnʲi
  1. форма местного падежа единственного числа существительного сень Tags: form-of Form of: сень
    Sense id: ru-сени-ru-noun-qPREi8GW
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Есин"
    },
    {
      "word": "сине"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вестибюль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прихожая"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. сень, из праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сене́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "помещение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вход"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сенцы"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сенечки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сеничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сенечный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1836",
          "text": "Я пошёл в сени и отворил дверь в переднюю.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1831–1832",
          "text": "Наконец приехали, отворили настежь дверь в сенях и хате, и с хохотом втащили мешок.",
          "title": "Ночь перед Рождеством"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863",
          "text": "Оленин вбежал на крыльцо хаты и толкнул дверь в сени.",
          "title": "Казаки"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1854",
          "text": "В сенях уже кипит самовар, который, раскрасневшись, как рак, раздувает Митька форейтор; на дворе сыро и туманно, как будто пар подымается от пахучего навоза; солнышко весёлым, ярким светом освещает восточную часть неба и соломенные крыши просторных навесов, окружающих двор, глянцевитые от росы, покрывающей их.",
          "title": "Отрочество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нежилое помещение между жилой частью дома и крыльцом в деревенских избах и в старинных городских домах"
      ],
      "id": "ru-сени-ru-noun-UoyOevIM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1833",
          "text": "Как скоро графиня уедет, её люди, вероятно, разойдутся, в сенях останется швейцар, но и он обыкновенно уходит в свою каморку.",
          "title": "Пиковая дама"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835",
          "text": "Лакей в богатой ливрее высадил его из кареты и почтительно проводил в сени с мраморными колоннами, с облитым золотом швейцаром, с разбросанными плащами и шубами, с яркою лампою.",
          "title": "Невский проспект"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прихожая господского дома"
      ],
      "id": "ru-сени-ru-noun-sRBMfYvG",
      "raw_glosses": [
        "истор. прихожая господского дома"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сени.ogg",
      "ipa": "ˈsʲenʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Ru-сени.ogg/Ru-сени.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сени.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сенцы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тамбур"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pitvar"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "сіни"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svale"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svalgång"
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в дательном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в предложном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в родительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного сень"
      ],
      "id": "ru-сени-ru-noun-TE3BYK~a",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲenʲɪ"
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в винительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в именительном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные во множественном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "редк. поэт. форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного сень"
      ],
      "id": "ru-сени-ru-noun-yrgOnzF6",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в единственном числе/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные в местном падеже/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы существительных/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма местного падежа единственного числа существительного сень"
      ],
      "id": "ru-сени-ru-noun-qPREi8GW",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲɪˈnʲi"
    }
  ],
  "word": "сени"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Есин"
    },
    {
      "word": "сине"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вестибюль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прихожая"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. сень, из праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "се́ни",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сене́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "се́ни",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "сеня́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "помещение"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вход"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сенцы"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "сенечки"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сеничный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "сенечный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1836",
          "text": "Я пошёл в сени и отворил дверь в переднюю.",
          "title": "Капитанская дочка"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1831–1832",
          "text": "Наконец приехали, отворили настежь дверь в сенях и хате, и с хохотом втащили мешок.",
          "title": "Ночь перед Рождеством"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1863",
          "text": "Оленин вбежал на крыльцо хаты и толкнул дверь в сени.",
          "title": "Казаки"
        },
        {
          "author": "Толстой",
          "date": "1854",
          "text": "В сенях уже кипит самовар, который, раскрасневшись, как рак, раздувает Митька форейтор; на дворе сыро и туманно, как будто пар подымается от пахучего навоза; солнышко весёлым, ярким светом освещает восточную часть неба и соломенные крыши просторных навесов, окружающих двор, глянцевитые от росы, покрывающей их.",
          "title": "Отрочество"
        }
      ],
      "glosses": [
        "нежилое помещение между жилой частью дома и крыльцом в деревенских избах и в старинных городских домах"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "date": "1833",
          "text": "Как скоро графиня уедет, её люди, вероятно, разойдутся, в сенях останется швейцар, но и он обыкновенно уходит в свою каморку.",
          "title": "Пиковая дама"
        },
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1835",
          "text": "Лакей в богатой ливрее высадил его из кареты и почтительно проводил в сени с мраморными колоннами, с облитым золотом швейцаром, с разбросанными плащами и шубами, с яркою лампою.",
          "title": "Невский проспект"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прихожая господского дома"
      ],
      "raw_glosses": [
        "истор. прихожая господского дома"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-сени.ogg",
      "ipa": "ˈsʲenʲɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/Ru-сени.ogg/Ru-сени.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сени.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сенцы"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тамбур"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Венгерский",
      "lang_code": "hu",
      "word": "pitvar"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "сіни"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svale"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "word": "svalgång"
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в дательном падеже/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в предложном падеже/ru",
    "Существительные в родительном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма родительного, дательного или предложного падежа единственного числа существительного сень"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈsʲenʲɪ"
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в винительном падеже/ru",
    "Существительные в именительном падеже/ru",
    "Существительные во множественном числе/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "редк. поэт. форма именительного или винительного падежа множественного числа существительного сень"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "сени"
}

{
  "categories": [
    "Словоформы/ru",
    "Существительные в единственном числе/ru",
    "Существительные в местном падеже/ru",
    "Формы существительных/ru"
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "сень"
        }
      ],
      "glosses": [
        "форма местного падежа единственного числа существительного сень"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sʲɪˈnʲi"
    }
  ],
  "word": "сени"
}

Download raw JSONL data for сени meaning in Русский (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.