See сворачивать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разворачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "разворачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "развёртывать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из с- + -ворачивать (воротить), далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert-. Родственно лит. vartýti «поворачивать, вращать», латышск. vä̀rtît «валять, катать», др.-инд. vartáyati «вращает, крутит», готск. frawardjan «развращать», далее, лит. ver̃sti, verčiù «поворачиваю, заставляю», др.-инд. vártatē, vartati «крутится, катится», лат. vertō, -ere «поворачивать», готск. waírþan «становиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "свора́чиваю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чиваете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свора́чивавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свора́чивая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свора́чивав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чивавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чиваемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свора́чивать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "свернуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сворачивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "свернуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "свернуться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Каверин", "date": "1949–1956", "ref": "В. А. Каверин, «Открытая книга», 1949–1956 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мост через Тесьму промелькнул за окном; на низком берегу часовой, поставив винтовку между колен, сворачивал папироску.", "title": "Открытая книга" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На пароходе две лебедки с одного борта поднимали из воды и сворачивали в цилиндр широкую, почти во всю длину судна, полосу металлической сети с пустыми гигантскими ячеями…", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "скатывать в трубку, в свиток" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-VudeCof7" }, { "examples": [ { "author": "Михаил Ромм", "date": "1933–1937", "ref": "М. И. Ромм, «Штурм Пика Сталина», 1933–1937 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы сворачиваем карту и снова смотрим в бинокль на пик Сталина.", "title": "Штурм Пика Сталина" }, { "author": "Ф. И. Шаляпин", "date": "1932", "ref": "Ф. И. Шаляпин, «Моим детям», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я с отвращением представлял себе, как наши драгоценные костюмы сворачивают и суют в корзинки.", "title": "Моим детям" } ], "glosses": [ "плотно складывать что-либо развёрнутое, раскрытое, загибая, заворачивая края внутрь" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-FvjiGTS2" }, { "examples": [ { "author": "С. Д. Кржижановский", "date": "1933", "ref": "С. Д. Кржижановский, «Салыр-Гюль», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пилавчи, стоя перед рубленым мясом и тестом, левой рукой отщипывал клок мяса, правой сворачивал раскатанное тесто в мешочек, вбрасывал в него мясо и отряхивающим муку движением ударял ладонью о ладонь: получался как бы короткий аплодисмент своему искусству.", "title": "Салыр-Гюль" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1929", "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как будто чья-то злая рука спешила лишить Землю ее атмосферы, сворачивала воздушные струи в «жгуты» и бросала их за облака.", "title": "Продавец воздуха" } ], "glosses": [ "делать, изготовлять что-либо, вертя, скручивая" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-7SG2XAjS" }, { "examples": [ { "author": "Б. А. Пильняк", "date": "1925", "ref": "Б. А. Пильняк, «Заволочье», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Дни равноденствия быстро сворачивали солнце, ночами прямо над головой горела Полярная и шелестели голубые шоры полярного сияния, ― к остаткам «Свердрупа» можно было уже ходить по льду, льды в бухте остановились, смерзались, море от «Свердрупа» сокрыла большая ледяная гора: ночью льды и земля казались осколком луны, ночами у изб наметало снег и видны были песцовые следы, а на льду от «Свердрупа» были видны следы крыс, перебиравшихся со «Свердрупа» на землю, чтобы утвердить, что не всегда первыми с тонущего судна спасаются крысы.", "title": "Заволочье" } ], "glosses": [ "уменьшать, сокращать (в протяженности, размерах, количестве и т. п.)" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-Y5fMxmiT" }, { "examples": [ { "author": "Олеша", "date": "1927", "ref": "Ю. К. Олеша, «Зависть», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С лица его не сходила приветливая улыбка. День сворачивал лавочку. Цыган, в синем жилете, с крашеными щеками и бородой, нес, подняв на плечо, чистый медный таз.", "title": "Зависть" } ], "glosses": [ "временно сокращать или прекращать деятельность чего-либо" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-CMsdO9q-" }, { "examples": [ { "author": "Пастернак", "date": "1945–1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По дорогам тянулись обозы, грузно сворачивая с дороги к переездам, и с бешено несущегося поезда казалось, что возы стоят не двигаясь, а лошади подымают и опускают ноги на одном месте.", "title": "Доктор Живаго" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "collection": "Русскій Міръ", "date": "2001", "ref": "И. Л. Солоневич, «Миф о Николае II (1949)», 2001 г. // «Русскій Міръ» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Милюков все время сворачивал на эволюцию советской власти.", "title": "Миф о Николае II (1949)" }, { "author": "Г. С. Эфрон", "date": "1941–1943", "ref": "Г. С. Эфрон, «Дневники. Т. 2», 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А теперь все мысли сворачивают на еду.", "title": "Дневники. Т. 2" } ], "glosses": [ "менять направление своего движения, пути, отклоняясь в сторону; поворачивать" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-~e4vRINN" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сворачивать 2.ogg", "ipa": "svɐˈrat͡ɕɪvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-сворачивать_2.ogg/Ru-сворачивать_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сворачивать 2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "закруглять" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "менять направление движения" ], "word": "звертати" } ], "word": "сворачивать" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ива", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "См. сворачивать I.", "forms": [ { "form": "свора́чиваю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чиваете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свора́чивавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свора́чивая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свора́чивав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чивавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чиваемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свора́чивать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "своротить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Игнатьев", "date": "1947–1953", "ref": "А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю. Кн. 5», 1947–1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не таким петушкам, как Занкевич, сворачивал шею Тигр (так прозвали французы Клемансо).", "title": "Пятьдесят лет в строю. Кн. 5" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925–1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1925–1927 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никто никому в эти дни не хотел сворачивать скул за то только, что он живет за другой проволокой.", "title": "Гиперболоид инженера Гарина" } ], "glosses": [ "прилагая усилия, с трудом сдвигать с места (что-либо тяжёлое, громоздкое, сопротивляющееся)" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-h8IQCQD6" }, { "examples": [ { "author": "А. М. Ремизов", "date": "1906", "ref": "А. М. Ремизов, «Зайчик Иваныч», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это― Медведь, Медведь крушил и ломал свою пустую берлогу, сворачивал брёвна, разбрасывал в щепки высокий покинутый терем.", "title": "Зайчик Иваныч" } ], "glosses": [ "валить, сдвигать в сторону, повреждать, разрушать что-либо" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-5Wvj3kTz", "raw_glosses": [ "разг. валить, сдвигать в сторону, повреждать, разрушать что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "делать, осуществлять что-либо большое, трудное" ], "id": "ru-сворачивать-ru-verb-tR9ekt1F", "raw_glosses": [ "прост. делать, осуществлять что-либо большое, трудное" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сворачивать 2.ogg", "ipa": "svɐˈrat͡ɕɪvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-сворачивать_2.ogg/Ru-сворачивать_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сворачивать 2.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "сворачивать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "разворачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "разворачивать" }, { "sense_index": 2, "word": "развёртывать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из с- + -ворачивать (воротить), далее от праслав. *vьrtjǭ, *vьrtḗtī; *vьrtǭ, *verstī; *verteno; *vortъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити (др.-греч. στρέφειν), русск. воротить, болг. въртя́, сербохорв. вра́тити, словенск. vrátiti, чешск. vrátit, словацк. vrátiť, польск. wrócić, в.-луж. wróćić, н.-луж. wrośis; восходит к праиндоевр. *wert-. Родственно лит. vartýti «поворачивать, вращать», латышск. vä̀rtît «валять, катать», др.-инд. vartáyati «вращает, крутит», готск. frawardjan «развращать», далее, лит. ver̃sti, verčiù «поворачиваю, заставляю», др.-инд. vártatē, vartati «крутится, катится», лат. vertō, -ere «поворачивать», готск. waírþan «становиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "свора́чиваю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чиваете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свора́чивавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свора́чивая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свора́чивав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чивавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чиваемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свора́чивать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "свернуть", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сворачивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "свернуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "свернуться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Каверин", "date": "1949–1956", "ref": "В. А. Каверин, «Открытая книга», 1949–1956 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мост через Тесьму промелькнул за окном; на низком берегу часовой, поставив винтовку между колен, сворачивал папироску.", "title": "Открытая книга" }, { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На пароходе две лебедки с одного борта поднимали из воды и сворачивали в цилиндр широкую, почти во всю длину судна, полосу металлической сети с пустыми гигантскими ячеями…", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "скатывать в трубку, в свиток" ] }, { "examples": [ { "author": "Михаил Ромм", "date": "1933–1937", "ref": "М. И. Ромм, «Штурм Пика Сталина», 1933–1937 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы сворачиваем карту и снова смотрим в бинокль на пик Сталина.", "title": "Штурм Пика Сталина" }, { "author": "Ф. И. Шаляпин", "date": "1932", "ref": "Ф. И. Шаляпин, «Моим детям», 1932 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я с отвращением представлял себе, как наши драгоценные костюмы сворачивают и суют в корзинки.", "title": "Моим детям" } ], "glosses": [ "плотно складывать что-либо развёрнутое, раскрытое, загибая, заворачивая края внутрь" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Д. Кржижановский", "date": "1933", "ref": "С. Д. Кржижановский, «Салыр-Гюль», 1933 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пилавчи, стоя перед рубленым мясом и тестом, левой рукой отщипывал клок мяса, правой сворачивал раскатанное тесто в мешочек, вбрасывал в него мясо и отряхивающим муку движением ударял ладонью о ладонь: получался как бы короткий аплодисмент своему искусству.", "title": "Салыр-Гюль" }, { "author": "А. Р. Беляев", "date": "1929", "ref": "А. Р. Беляев, «Продавец воздуха», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как будто чья-то злая рука спешила лишить Землю ее атмосферы, сворачивала воздушные струи в «жгуты» и бросала их за облака.", "title": "Продавец воздуха" } ], "glosses": [ "делать, изготовлять что-либо, вертя, скручивая" ] }, { "examples": [ { "author": "Б. А. Пильняк", "date": "1925", "ref": "Б. А. Пильняк, «Заволочье», 1925 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Дни равноденствия быстро сворачивали солнце, ночами прямо над головой горела Полярная и шелестели голубые шоры полярного сияния, ― к остаткам «Свердрупа» можно было уже ходить по льду, льды в бухте остановились, смерзались, море от «Свердрупа» сокрыла большая ледяная гора: ночью льды и земля казались осколком луны, ночами у изб наметало снег и видны были песцовые следы, а на льду от «Свердрупа» были видны следы крыс, перебиравшихся со «Свердрупа» на землю, чтобы утвердить, что не всегда первыми с тонущего судна спасаются крысы.", "title": "Заволочье" } ], "glosses": [ "уменьшать, сокращать (в протяженности, размерах, количестве и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Олеша", "date": "1927", "ref": "Ю. К. Олеша, «Зависть», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С лица его не сходила приветливая улыбка. День сворачивал лавочку. Цыган, в синем жилете, с крашеными щеками и бородой, нес, подняв на плечо, чистый медный таз.", "title": "Зависть" } ], "glosses": [ "временно сокращать или прекращать деятельность чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Пастернак", "date": "1945–1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По дорогам тянулись обозы, грузно сворачивая с дороги к переездам, и с бешено несущегося поезда казалось, что возы стоят не двигаясь, а лошади подымают и опускают ноги на одном месте.", "title": "Доктор Живаго" }, { "author": "И. Л. Солоневич", "collection": "Русскій Міръ", "date": "2001", "ref": "И. Л. Солоневич, «Миф о Николае II (1949)», 2001 г. // «Русскій Міръ» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Милюков все время сворачивал на эволюцию советской власти.", "title": "Миф о Николае II (1949)" }, { "author": "Г. С. Эфрон", "date": "1941–1943", "ref": "Г. С. Эфрон, «Дневники. Т. 2», 1941–1943 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А теперь все мысли сворачивают на еду.", "title": "Дневники. Т. 2" } ], "glosses": [ "менять направление своего движения, пути, отклоняясь в сторону; поворачивать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сворачивать 2.ogg", "ipa": "svɐˈrat͡ɕɪvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-сворачивать_2.ogg/Ru-сворачивать_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сворачивать 2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 5, "word": "закруглять" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "raw_tags": [ "менять направление движения" ], "word": "звертати" } ], "word": "сворачивать" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -ива", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 11 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "См. сворачивать I.", "forms": [ { "form": "свора́чиваю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивай", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивает", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "свора́чивал", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивала", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чивало", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "свора́чиваем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чиваете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивайте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "свора́чивают", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "свора́чивали", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "свора́чивающий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "свора́чивавший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "свора́чивая", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "свора́чивав", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чивавши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "свора́чиваемый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… свора́чивать", "tags": [ "future" ] }, { "form": "своротить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Игнатьев", "date": "1947–1953", "ref": "А. А. Игнатьев, «Пятьдесят лет в строю. Кн. 5», 1947–1953 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Не таким петушкам, как Занкевич, сворачивал шею Тигр (так прозвали французы Клемансо).", "title": "Пятьдесят лет в строю. Кн. 5" }, { "author": "А. Н. Толстой", "date": "1925–1927", "ref": "A. Н. Толстой, «Гиперболоид инженера Гарина», 1925–1927 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никто никому в эти дни не хотел сворачивать скул за то только, что он живет за другой проволокой.", "title": "Гиперболоид инженера Гарина" } ], "glosses": [ "прилагая усилия, с трудом сдвигать с места (что-либо тяжёлое, громоздкое, сопротивляющееся)" ] }, { "examples": [ { "author": "А. М. Ремизов", "date": "1906", "ref": "А. М. Ремизов, «Зайчик Иваныч», 1906 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это― Медведь, Медведь крушил и ломал свою пустую берлогу, сворачивал брёвна, разбрасывал в щепки высокий покинутый терем.", "title": "Зайчик Иваныч" } ], "glosses": [ "валить, сдвигать в сторону, повреждать, разрушать что-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. валить, сдвигать в сторону, повреждать, разрушать что-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "делать, осуществлять что-либо большое, трудное" ], "raw_glosses": [ "прост. делать, осуществлять что-либо большое, трудное" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-сворачивать 2.ogg", "ipa": "svɐˈrat͡ɕɪvətʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/Ru-сворачивать_2.ogg/Ru-сворачивать_2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-сворачивать 2.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "сворачивать" }
Download raw JSONL data for сворачивать meaning in Русский (16.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.