See садиться на своего конька in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ю. Герман", "date": "1993", "ref": "Ю. Герман, «Дело, которому ты служишь», 1993 г.", "text": "Слушать басистый ровный голос Полунина было приятно. Пров Яковлевич сел на своего любимого конька — говорил о настоящем человеке, не злился, любовался", "title": "Дело, которому ты служишь" } ], "glosses": [ "говорить, писать, рассуждать на излюбленную тему" ], "id": "ru-садиться_на_своего_конька-ru-phrase-FqiQDxjx", "raw_glosses": [ "разг. говорить, писать, рассуждать на излюбленную тему" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Глазов, Д. Ростовцев", "ref": "Г. Глазов, Д. Ростовцев, «Это было вчера»", "text": "Папа сел на своего любимого конька. Теперь его до утра не остановишь", "title": "Это было вчера" } ], "glosses": [ "говорить, рассуждать на какую-либо излюбленную тему, не учитывая интереса окружающих" ], "id": "ru-садиться_на_своего_конька-ru-phrase-3Kiiy5L3", "raw_glosses": [ "разг. неодобр. говорить, рассуждать на какую-либо излюбленную тему, не учитывая интереса окружающих" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈdʲit͡sːə nə‿svə(ɪ̯)ɪˈvo kɐnʲˈka" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pursue one's favorite subject" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mount one's hobby-horse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "battere il chiodo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "rimettere lo stesso disco" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "suonare lo stesso disco" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "әңгімені өзі сүйетін тақырыпта жүргізу" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "谈到特别爱好的题目" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "sein Steckenpferd reiten" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wieder seinen alten Gaul reiten" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо кори дӯстдоштаи худ машғул шудан" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "söýýän gürrüňin" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "ўзи билган мавзуида гап бошламоқ" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "ўзи билган мавзуда гапга тушмоқ" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сідати на свого коника" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "enfourcher son dada" } ], "word": "садиться на своего конька" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ю. Герман", "date": "1993", "ref": "Ю. Герман, «Дело, которому ты служишь», 1993 г.", "text": "Слушать басистый ровный голос Полунина было приятно. Пров Яковлевич сел на своего любимого конька — говорил о настоящем человеке, не злился, любовался", "title": "Дело, которому ты служишь" } ], "glosses": [ "говорить, писать, рассуждать на излюбленную тему" ], "raw_glosses": [ "разг. говорить, писать, рассуждать на излюбленную тему" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Глазов, Д. Ростовцев", "ref": "Г. Глазов, Д. Ростовцев, «Это было вчера»", "text": "Папа сел на своего любимого конька. Теперь его до утра не остановишь", "title": "Это было вчера" } ], "glosses": [ "говорить, рассуждать на какую-либо излюбленную тему, не учитывая интереса окружающих" ], "raw_glosses": [ "разг. неодобр. говорить, рассуждать на какую-либо излюбленную тему, не учитывая интереса окружающих" ], "tags": [ "colloquial", "disapproving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "sɐˈdʲit͡sːə nə‿svə(ɪ̯)ɪˈvo kɐnʲˈka" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "pursue one's favorite subject" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "mount one's hobby-horse" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "battere il chiodo" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "rimettere lo stesso disco" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "suonare lo stesso disco" }, { "lang": "Казахский", "lang_code": "kk", "word": "әңгімені өзі сүйетін тақырыпта жүргізу" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "tags": [ "simplified" ], "word": "谈到特别爱好的题目" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "sein Steckenpferd reiten" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "wieder seinen alten Gaul reiten" }, { "lang": "Таджикский", "lang_code": "tg", "word": "бо кори дӯстдоштаи худ машғул шудан" }, { "lang": "Туркменский", "lang_code": "tk", "word": "söýýän gürrüňin" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "ўзи билган мавзуида гап бошламоқ" }, { "lang": "Узбекский", "lang_code": "uz", "word": "ўзи билган мавзуда гапга тушмоқ" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "сідати на свого коника" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "enfourcher son dada" } ], "word": "садиться на своего конька" }
Download raw JSONL data for садиться на своего конька meaning in Русский (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.