See рычать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы звучания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 5b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рыкати (βρύχειν; Супр.), русск. рычать, ры́кать, укр. рика́ти, -а́ю, белор. рыка́ць, болг. ри́кам «реву», сербохорв. ри́кати, ри̑че̑м, словенск. ríkati, ríčem, ríčati, чешск. rуk «рев», rуčеt «реветь», словацк. ryk, rуčаt᾽, польск. ryk, rусzеć, в.-луж. rуčеć, н.-луж. ricaś, ст.-слав. рикаѬ ὠρύομαι (Рs. Sin.), с др. вокализмом: словенск. rûk «течка у оленей», rúčati, -ím «реветь», в.-луж. ručeć. Родственно лит. rūkti «рычать», латышск. rûkt «ворчать», др.-в.-нем. ruhen (*ruhjan), ср.-в.-нем. rоhеn «реветь, хрюкать», англос. rýn «реветь», ср.-ирл. rucht «рев». Далее связано с др.-греч. ὠρύομαι «реву», реве́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "рычу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "рычи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рычи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рычи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "рыча́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рыча́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "рыча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "рыча́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "рыча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "рыча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… рыча́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "прорычать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рычание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рык" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарычать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорычать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рыкнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1884", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пёстрые письма», 1884 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Но прошла минута, другая, и медведь не только не отнимал у него жизни, но приветливо и тихо рычал, как бы стараясь внушить к себе доверие.", "title": "Пёстрые письма" } ], "glosses": [ "издавать громкие, угрожающие, низкого тона звуки" ], "id": "ru-рычать-ru-verb-IKVXsQK0" }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1924", "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1924 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Страшный бас протодиакона Серебрякова рычал где-то в гуще.", "title": "Белая гвардия" } ], "glosses": [ "кричать, говорить, петь и т. п. низким и густым голосом" ], "id": "ru-рычать-ru-verb-Sw~6G5P7", "raw_glosses": [ "разг. кричать, говорить, петь и т. п. низким и густым голосом" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Антон Чехов", "date": "1894", "ref": "А. П. Чехов, «Скрипка Ротшильда», 1894 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Зачем Яков всю свою жизнь бранился, рычал, бросался с кулаками, обижал свою жену и, спрашивается, для какой надобности давеча напугал и оскорбил жида?", "title": "Скрипка Ротшильда" } ], "glosses": [ "говорить грубо, с раздражением" ], "id": "ru-рычать-ru-verb-hYOcdOoL", "raw_glosses": [ "перен., разг. говорить грубо, с раздражением" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-рычать.ogg", "ipa": "rɨˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Ru-рычать.ogg/Ru-рычать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-рычать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рыкать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "word": "аҕыҕра" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "рыка́ць" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "לנהום" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "לשאוג" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "rūkti" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ри́кати" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Latin" ], "word": "ríkati" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "rуčаt᾽" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "ríkati" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "ríčati" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "рикати" } ], "word": "рычать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы звучания/ru", "Глаголы, спряжение 5b", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рыкати (βρύχειν; Супр.), русск. рычать, ры́кать, укр. рика́ти, -а́ю, белор. рыка́ць, болг. ри́кам «реву», сербохорв. ри́кати, ри̑че̑м, словенск. ríkati, ríčem, ríčati, чешск. rуk «рев», rуčеt «реветь», словацк. ryk, rуčаt᾽, польск. ryk, rусzеć, в.-луж. rуčеć, н.-луж. ricaś, ст.-слав. рикаѬ ὠρύομαι (Рs. Sin.), с др. вокализмом: словенск. rûk «течка у оленей», rúčati, -ím «реветь», в.-луж. ručeć. Родственно лит. rūkti «рычать», латышск. rûkt «ворчать», др.-в.-нем. ruhen (*ruhjan), ср.-в.-нем. rоhеn «реветь, хрюкать», англос. rýn «реветь», ср.-ирл. rucht «рев». Далее связано с др.-греч. ὠρύομαι «реву», реве́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "рычу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́шь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "рычи́т", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "рыча́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рыча́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "рычи́м", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рычи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рычи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "рыча́т", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "рыча́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "рыча́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "рыча́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "рыча́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "рыча́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "рыча́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… рыча́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "прорычать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рычание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рык" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зарычать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "прорычать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "рыкнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Салтыков-Щедрин", "date": "1884", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пёстрые письма», 1884 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Но прошла минута, другая, и медведь не только не отнимал у него жизни, но приветливо и тихо рычал, как бы стараясь внушить к себе доверие.", "title": "Пёстрые письма" } ], "glosses": [ "издавать громкие, угрожающие, низкого тона звуки" ] }, { "examples": [ { "author": "Булгаков", "date": "1924", "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1924 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Страшный бас протодиакона Серебрякова рычал где-то в гуще.", "title": "Белая гвардия" } ], "glosses": [ "кричать, говорить, петь и т. п. низким и густым голосом" ], "raw_glosses": [ "разг. кричать, говорить, петь и т. п. низким и густым голосом" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Антон Чехов", "date": "1894", "ref": "А. П. Чехов, «Скрипка Ротшильда», 1894 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Зачем Яков всю свою жизнь бранился, рычал, бросался с кулаками, обижал свою жену и, спрашивается, для какой надобности давеча напугал и оскорбил жида?", "title": "Скрипка Ротшильда" } ], "glosses": [ "говорить грубо, с раздражением" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. говорить грубо, с раздражением" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-рычать.ogg", "ipa": "rɨˈt͡ɕætʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Ru-рычать.ogg/Ru-рычать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-рычать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рыкать" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Абхазский", "lang_code": "ab", "word": "аҕыҕра" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "рыка́ць" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "לנהום" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "word": "לשאוג" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "rūkti" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "ри́кати" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Latin" ], "word": "ríkati" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "rуčаt᾽" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "ríkati" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "word": "ríčati" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "рикати" } ], "word": "рычать" }
Download raw JSONL data for рычать meaning in Русский (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.