See расцвеченный in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "однотонный" }, { "sense_index": 1, "word": "одноцветный" }, { "sense_index": 1, "word": "бесцветный" }, { "sense_index": 2, "word": "тусклый" }, { "sense_index": 3, "word": "неприкрашенный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 1*a(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой раз-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -енн", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Украшения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Цвет/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Прич. прош. страд. от расцветить, из рас- + -цветить, далее от цвет, из праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "расцве́ченный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "расцве́ченные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́чен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чено", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чена", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чены", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "раскрашенный" }, { "sense_index": 2, "word": "украшенный" }, { "sense_index": 3, "word": "яркий" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "иллюминированный" }, { "sense_index": 3, "word": "цветастый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветчица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцвечивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "расцвечённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцветить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечиваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Брагин", "date": "1962", "ref": "Владимир Брагин, «В стране дремучих трав», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В гнезде запоздалая колюшка откладывала икру, а расцвеченный самец (он и сделал это гнездо) сторожил вход.", "title": "В стране дремучих трав" } ], "glosses": [ "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность" ], "id": "ru-расцвеченный-ru-adj-6pDVuy9y" }, { "examples": [ { "author": "В. С. Гроссман", "date": "1936", "ref": "В. С. Гроссман, «Маленькая жизнь», 1936 г.", "text": "Почему они без дела сидят на скамейках, шляются по бульвару, останавливаются перед каждой расцвеченной лампочками витриной?", "title": "Маленькая жизнь" }, { "author": "Ю. М. Чернов", "ref": "Ю. М. Чернов, «Судьба высокая „Авроры“»", "text": "В Неву вошел почётный эскорт кораблей: у эллингов остановился расцвеченный и праздничный броненосец «Ослябя», ниже по реке виднелись силуэты крейсеров «Азия», «Джигит», пароходов «Онега» и «Нева».", "title": "Судьба высокая «Авроры»" } ], "glosses": [ "украшенный разноцветными огнями, флагами и т. п." ], "id": "ru-расцвеченный-ru-adj-BbDgGX2x" }, { "examples": [ { "author": "Владимир Маканин", "date": "1990", "ref": "В. С. Маканин, «Гражданин убегающий», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они будут клянчить на патроны, на ружьецо, будут гулять с девчонками, пить, спаивать, а когда попадутся на глаза начальнику стройки и тот скажет ― убирайтесь! ― вновь сгодится расцвеченный рассказ про отца-таежника, про отца-беглеца; не моргнув, они прилгут, что прибыли сюда, чтобы трудиться…", "title": "Гражданин убегающий" } ], "glosses": [ "приукрашенный, дополненный яркими деталями (о повествовании и т. п.)" ], "id": "ru-расцвеченный-ru-adj-0OM8QySh", "raw_glosses": [ "перен. приукрашенный, дополненный яркими деталями (о повествовании и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "rɐsˈt͡svʲet͡ɕɪn(ː)ɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "яркий" }, { "sense_index": 1, "word": "пёстрый" }, { "sense_index": 1, "word": "разноцветный" }, { "sense_index": 1, "word": "цветастый" }, { "sense_index": 3, "word": "приукрашенный" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "colored" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "размаляваны" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "расфарбаваны" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "расквечаны" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "розквітчаний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "розмальований" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "fleuri" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приукрашенный", "word": "embroidered" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "приукрашенный", "word": "colorado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "приукрашенный", "word": "exagerado" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "приукрашенный", "word": "flatté" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "приукрашенный", "word": "maquillé" } ], "word": "расцвеченный" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "однотонный" }, { "sense_index": 1, "word": "одноцветный" }, { "sense_index": 1, "word": "бесцветный" }, { "sense_index": 2, "word": "тусклый" }, { "sense_index": 3, "word": "неприкрашенный" } ], "categories": [ "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 1*a(2)", "Русские слова с приставкой раз-", "Русские слова с суффиксом -енн", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Украшения/ru", "Цвет/ru" ], "etymology_text": "Прич. прош. страд. от расцветить, из рас- + -цветить, далее от цвет, из праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "расцве́ченный", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченное", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченная", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченные", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "расцве́ченному", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченному", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "расцве́ченного", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченное", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченную", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "расцве́ченный", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "расцве́ченные", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченным", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченною", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченными", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "расцве́ченном", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченном", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченной", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́ченных", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "расцве́чен", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чено", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чена", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "расцве́чены", "tags": [ "plural", "short-form" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "раскрашенный" }, { "sense_index": 2, "word": "украшенный" }, { "sense_index": 3, "word": "яркий" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "иллюминированный" }, { "sense_index": 3, "word": "цветастый" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветчик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцветчица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "расцвечивание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "расцвечённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцветить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечивать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "расцвечиваться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Брагин", "date": "1962", "ref": "Владимир Брагин, «В стране дремучих трав», 1962 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В гнезде запоздалая колюшка откладывала икру, а расцвеченный самец (он и сделал это гнездо) сторожил вход.", "title": "В стране дремучих трав" } ], "glosses": [ "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность" ] }, { "examples": [ { "author": "В. С. Гроссман", "date": "1936", "ref": "В. С. Гроссман, «Маленькая жизнь», 1936 г.", "text": "Почему они без дела сидят на скамейках, шляются по бульвару, останавливаются перед каждой расцвеченной лампочками витриной?", "title": "Маленькая жизнь" }, { "author": "Ю. М. Чернов", "ref": "Ю. М. Чернов, «Судьба высокая „Авроры“»", "text": "В Неву вошел почётный эскорт кораблей: у эллингов остановился расцвеченный и праздничный броненосец «Ослябя», ниже по реке виднелись силуэты крейсеров «Азия», «Джигит», пароходов «Онега» и «Нева».", "title": "Судьба высокая «Авроры»" } ], "glosses": [ "украшенный разноцветными огнями, флагами и т. п." ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Маканин", "date": "1990", "ref": "В. С. Маканин, «Гражданин убегающий», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Они будут клянчить на патроны, на ружьецо, будут гулять с девчонками, пить, спаивать, а когда попадутся на глаза начальнику стройки и тот скажет ― убирайтесь! ― вновь сгодится расцвеченный рассказ про отца-таежника, про отца-беглеца; не моргнув, они прилгут, что прибыли сюда, чтобы трудиться…", "title": "Гражданин убегающий" } ], "glosses": [ "приукрашенный, дополненный яркими деталями (о повествовании и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "перен. приукрашенный, дополненный яркими деталями (о повествовании и т. п.)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "rɐsˈt͡svʲet͡ɕɪn(ː)ɨɪ̯" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "яркий" }, { "sense_index": 1, "word": "пёстрый" }, { "sense_index": 1, "word": "разноцветный" }, { "sense_index": 1, "word": "цветастый" }, { "sense_index": 3, "word": "приукрашенный" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "colored" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "размаляваны" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "расфарбаваны" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "расквечаны" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "розквітчаний" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "розмальований" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пёстро окрашенный, имеющий разноцветную поверхность", "word": "fleuri" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "приукрашенный", "word": "embroidered" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "приукрашенный", "word": "colorado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "приукрашенный", "word": "exagerado" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "приукрашенный", "word": "flatté" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "приукрашенный", "word": "maquillé" } ], "word": "расцвеченный" }
Download raw JSONL data for расцвеченный meaning in Русский (11.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.