See рамка in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Карам" }, { "word": "карма" }, { "word": "макар" }, { "word": "Макар" }, { "word": "марка" }, { "word": "Марка" }, { "word": "Ракма" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Граница/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Дизайн/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "временные рамки" }, { "word": "выйти за рамки" }, { "word": "правовые рамки" } ], "etymology_text": "Уменьш. форма от рама, далее от нем. Rahmen «рама», из ср.-в.-нем. rаmе. В русск. — заимств. через польск. rama или непосредственно из нем.; ср.: укр. ра́ма, ря́ма, белор. ря́ма, смол. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́мка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ра́мок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ра́мке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ра́мкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ра́мку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ра́мкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ра́мкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ра́мками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ра́мке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ра́мках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "фоторамка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рама" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александра Маринина", "date": "2013", "ref": "Александра Маринина, «Последний рассвет», 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если делается какой-то предмет, например, рамка для фотографий, каминные часы или ручное зеркальце, то, как правило, проще: изделие оценивается только визуально, а вот если речь идет об украшении, то заказчик должен его примерить, и если что-то не так с размером кольца, неудобно села на мочке уха серьга или неловко носить браслет, то начинается доводка, допуски для которой оставлены заранее.", "title": "Последний рассвет" } ], "glosses": [ "уменьш. от рама" ], "id": "ru-рамка-ru-noun-O97Y8Egd" }, { "examples": [ { "author": "Виктор Пелевин", "date": "2013", "ref": "В. О. Пелевин, «Бэтман Аполло», 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я заметил, что железная рамка, в которой полагалось быть названию станции, пуста ― видимо, Кедаев не помнил его сам.", "title": "Бэтман Аполло" }, { "author": "Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь", "ref": "Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь, «2003» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обычно, проходя мимо газетного киоска, покупала газету, в ней оказалась траурная рамка с извещением о кончине Станиславского.", "title": "2003" } ], "glosses": [ "сплошная или узорчатая, как правило, прямоугольная кайма, окружающая текст или иллюстрацию в печатном издании или экранном изображении" ], "id": "ru-рамка-ru-noun-xM2OGX9P" }, { "examples": [ { "author": "В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова", "collection": "Информационные технологии", "date": "2004", "ref": "В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова, «Об автоматизации нетворческих литературных процессов», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Количественный и качественный анализ использования шаблонов выходит за рамки настоящей работы, поэтому примем эту гипотезу как данное.", "title": "Об автоматизации нетворческих литературных процессов" }, { "author": "А. Ю. Савинков", "collection": "Информационные технологии", "date": "2004", "ref": "А. Ю. Савинков, «Синхронизация и верификация в имитационном моделировании», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жёсткие временные рамки разработки новых систем цифровой обработки сигнала и жёсткая конкуренция между разработчиками таких систем определяют требования к используемым имитационным моделям.", "title": "Синхронизация и верификация в имитационном моделировании" }, { "collection": "Вопросы статистики", "date": "2004", "ref": "«Денежные переводы мигрантов -- фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры», 2004 г. // «Вопросы статистики» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огромная роль в этом принадлежит сотрудничеству и взаимопроникновению банковского и почтового дела. Официальные власти должны выработать приемлемые правовые рамки такого сотрудничества.", "title": "Денежные переводы мигрантов -- фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры" }, { "author": "Марина Рыбкина", "collection": "Новороссийский рабочий", "date": "2003", "ref": "Марина Рыбкина, «Власть - поближе, деньги - подальше?», 2003 г. // «Новороссийский рабочий» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ваш Приморский округ не вписывается в рамки, установленные новым законопроектом.", "title": "Власть - поближе, деньги - подальше?" }, { "author": "Александр Чудодеев", "collection": "Итоги", "date": "2003", "ref": "Александр Чудодеев, «Расписание на завтра», 2003 г. // «Итоги» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никогда ни к чему родители меня не принуждали. Поэтому я был и остаюсь свободным человеком. Хотя если бы было более жёсткое воспитание, наверное, я смог бы больше сделать в своей жизни. Но если родители видели, что я начинаю отставать по каким-то предметам или же моё свободолюбие выходит за рамки, они тут же подключались, и делали это достаточно жёстко.", "title": "Расписание на завтра" } ], "glosses": [ "границы, пределы чего-либо" ], "id": "ru-рамка-ru-noun-eJ5vy0K7", "raw_glosses": [ "перен., мн. ч. границы, пределы чего-либо" ], "tags": [ "figuratively", "plural" ] }, { "examples": [ { "author": "Владислав Плахотя", "date": "2005", "ref": "Владислав Плахотя, «Речь защиты адвоката Плахотя Владислава Владимировича», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Допрошенные свидетели обвинения суду показали, что первая рамка металлоискателя, умышленно не повреждалась (свидетель обвинения Подопригорчук суду пояснил, что «я не видел, чтобы они специально повреждали первый металлоискатель, они задевали его плечами и он наклонился»), другие свидетели обвинения, пояснили что не видели момент наклона, сдвига рамки металлодетектора, а видели что металлодетектор был наклонён (свидетели Тихонов, Прохоренко, Гречко, Кузмин).", "title": "Речь защиты адвоката Плахотя Владислава Владимировича" } ], "glosses": [ "рамочная антенна; детектор, напоминающий букву «П» в рост человека, который позволяет проверять проходящих через него людей на наличие железных вещей и взрывчатки" ], "id": "ru-рамка-ru-noun-BxHx0BgP" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-рамка.ogg", "ipa": "ˈramkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ru-рамка.ogg/Ru-рамка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-рамка.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рама" }, { "sense_index": 2, "word": "обрамление" }, { "sense_index": 3, "word": "границы" }, { "sense_index": 3, "word": "пределы" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленькая рама", "word": "frame" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "маленькая рама", "word": "kadro" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "обрамление изображения", "word": "kadro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "границы", "word": "limits" } ], "word": "рамка" }
{ "anagrams": [ { "word": "Карам" }, { "word": "карма" }, { "word": "макар" }, { "word": "Макар" }, { "word": "марка" }, { "word": "Марка" }, { "word": "Ракма" } ], "categories": [ "Граница/ru", "Дизайн/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "временные рамки" }, { "word": "выйти за рамки" }, { "word": "правовые рамки" } ], "etymology_text": "Уменьш. форма от рама, далее от нем. Rahmen «рама», из ср.-в.-нем. rаmе. В русск. — заимств. через польск. rama или непосредственно из нем.; ср.: укр. ра́ма, ря́ма, белор. ря́ма, смол. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "ра́мка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ра́мок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ра́мке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ра́мкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ра́мку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ра́мки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ра́мкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ра́мкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ра́мками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ра́мке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "ра́мках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "фоторамка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "рама" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Александра Маринина", "date": "2013", "ref": "Александра Маринина, «Последний рассвет», 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если делается какой-то предмет, например, рамка для фотографий, каминные часы или ручное зеркальце, то, как правило, проще: изделие оценивается только визуально, а вот если речь идет об украшении, то заказчик должен его примерить, и если что-то не так с размером кольца, неудобно села на мочке уха серьга или неловко носить браслет, то начинается доводка, допуски для которой оставлены заранее.", "title": "Последний рассвет" } ], "glosses": [ "уменьш. от рама" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Пелевин", "date": "2013", "ref": "В. О. Пелевин, «Бэтман Аполло», 2013 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я заметил, что железная рамка, в которой полагалось быть названию станции, пуста ― видимо, Кедаев не помнил его сам.", "title": "Бэтман Аполло" }, { "author": "Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь", "ref": "Алексей Щеглов. Фаина Раневская: вся жизнь, «2003» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обычно, проходя мимо газетного киоска, покупала газету, в ней оказалась траурная рамка с извещением о кончине Станиславского.", "title": "2003" } ], "glosses": [ "сплошная или узорчатая, как правило, прямоугольная кайма, окружающая текст или иллюстрацию в печатном издании или экранном изображении" ] }, { "examples": [ { "author": "В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова", "collection": "Информационные технологии", "date": "2004", "ref": "В. Э. Карпов, Т. В. Мещерякова, «Об автоматизации нетворческих литературных процессов», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Количественный и качественный анализ использования шаблонов выходит за рамки настоящей работы, поэтому примем эту гипотезу как данное.", "title": "Об автоматизации нетворческих литературных процессов" }, { "author": "А. Ю. Савинков", "collection": "Информационные технологии", "date": "2004", "ref": "А. Ю. Савинков, «Синхронизация и верификация в имитационном моделировании», 2004 г. // «Информационные технологии» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жёсткие временные рамки разработки новых систем цифровой обработки сигнала и жёсткая конкуренция между разработчиками таких систем определяют требования к используемым имитационным моделям.", "title": "Синхронизация и верификация в имитационном моделировании" }, { "collection": "Вопросы статистики", "date": "2004", "ref": "«Денежные переводы мигрантов -- фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры», 2004 г. // «Вопросы статистики» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огромная роль в этом принадлежит сотрудничеству и взаимопроникновению банковского и почтового дела. Официальные власти должны выработать приемлемые правовые рамки такого сотрудничества.", "title": "Денежные переводы мигрантов -- фактор инновационного развития мировой финансовой инфраструктуры" }, { "author": "Марина Рыбкина", "collection": "Новороссийский рабочий", "date": "2003", "ref": "Марина Рыбкина, «Власть - поближе, деньги - подальше?», 2003 г. // «Новороссийский рабочий» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ваш Приморский округ не вписывается в рамки, установленные новым законопроектом.", "title": "Власть - поближе, деньги - подальше?" }, { "author": "Александр Чудодеев", "collection": "Итоги", "date": "2003", "ref": "Александр Чудодеев, «Расписание на завтра», 2003 г. // «Итоги» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никогда ни к чему родители меня не принуждали. Поэтому я был и остаюсь свободным человеком. Хотя если бы было более жёсткое воспитание, наверное, я смог бы больше сделать в своей жизни. Но если родители видели, что я начинаю отставать по каким-то предметам или же моё свободолюбие выходит за рамки, они тут же подключались, и делали это достаточно жёстко.", "title": "Расписание на завтра" } ], "glosses": [ "границы, пределы чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., мн. ч. границы, пределы чего-либо" ], "tags": [ "figuratively", "plural" ] }, { "examples": [ { "author": "Владислав Плахотя", "date": "2005", "ref": "Владислав Плахотя, «Речь защиты адвоката Плахотя Владислава Владимировича», 2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Допрошенные свидетели обвинения суду показали, что первая рамка металлоискателя, умышленно не повреждалась (свидетель обвинения Подопригорчук суду пояснил, что «я не видел, чтобы они специально повреждали первый металлоискатель, они задевали его плечами и он наклонился»), другие свидетели обвинения, пояснили что не видели момент наклона, сдвига рамки металлодетектора, а видели что металлодетектор был наклонён (свидетели Тихонов, Прохоренко, Гречко, Кузмин).", "title": "Речь защиты адвоката Плахотя Владислава Владимировича" } ], "glosses": [ "рамочная антенна; детектор, напоминающий букву «П» в рост человека, который позволяет проверять проходящих через него людей на наличие железных вещей и взрывчатки" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-рамка.ogg", "ipa": "ˈramkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Ru-рамка.ogg/Ru-рамка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-рамка.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "рама" }, { "sense_index": 2, "word": "обрамление" }, { "sense_index": 3, "word": "границы" }, { "sense_index": 3, "word": "пределы" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "маленькая рама", "word": "frame" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "маленькая рама", "word": "kadro" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "обрамление изображения", "word": "kadro" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "границы", "word": "limits" } ], "word": "рамка" }
Download raw JSONL data for рамка meaning in Русский (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.