"разгул" meaning in Русский

See разгул in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: rɐzˈɡuɫ
Etymology: От гл. разгуляться, далее из гулять с добавлением раз-, -ся, далее из неустановл. формы. Бернекер и Брюкнер пытаются связать с гул, Потебня и Соболевский считают исходным знач. «пить» (ср.: сербохорв. гу́лити «пьянствовать», неясное, однако, само по себе). Предлагается также считать древним знач. «отдыхать» (ср.: лит. guliù, gulė́ti «ложиться в постель, прилечь»), по другой версии — «играть в мяч». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: разгу́л [nominative, singular], разгу́лы [nominative, plural], разгу́ла [genitive, singular], разгу́лов [genitive, plural], разгу́лу [dative, singular], разгу́лам [dative, plural], разгу́л [accusative, singular], разгу́лы [accusative, plural], разгу́лом [instrumental, singular], разгу́лами [instrumental, plural], разгу́ле [prepositional, singular], разгу́лах [prepositional, plural]
  1. действие по значению гл. разгуляться; сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо
    Sense id: ru-разгул-ru-noun-CnVrP7TT
  2. буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками
    Sense id: ru-разгул-ru-noun-eE0e5wd0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: разгулье Hypernyms: необузданность, несдержанность Related terms: разгульность, разгулье, разгульный, разгуляться, разгульно Translations (буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками): revelry (Английский), debauch (Английский), разгул (Белорусский), Schwelgerei (Немецкий), розгул [masculine] (Украинский), débauche (Французский) Translations (сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо): outburst (of) (Английский), разгул [masculine] (Белорусский), desenfreno (Испанский), розгул [masculine] (Украинский), déchaînement [masculine] (Французский)

Download JSONL data for разгул meaning in Русский (6.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сдержанность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воздержание"
    }
  ],
  "etymology_text": "От гл. разгуляться, далее из гулять с добавлением раз-, -ся, далее из неустановл. формы. Бернекер и Брюкнер пытаются связать с гул, Потебня и Соболевский считают исходным знач. «пить» (ср.: сербохорв. гу́лити «пьянствовать», неясное, однако, само по себе). Предлагается также считать древним знач. «отдыхать» (ср.: лит. guliù, gulė́ti «ложиться в постель, прилечь»), по другой версии — «играть в мяч». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "разгу́л",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́ла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́л",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "необузданность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "несдержанность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разгульность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разгулье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разгульный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разгуляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "разгульно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Елисеев",
          "collection": "Русский вестник",
          "date_published": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Было что-то потрясающее в этом разгуле зимней бури, в этих бешеных порывах ветра, в этой дикой пляске моря и его закружившихся валов.",
          "title": "На развалинах Трои"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856-1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русская народная поэзия имеет в себе целый обширный отдел песен разбойнических, содержанием для которых служит дикий и необузданный разгул человека, почувствовавшего себя без узды.",
          "title": "Статьи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. разгуляться; сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо"
      ],
      "id": "ru-разгул-ru-noun-CnVrP7TT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1888",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ночь улетала в диком разгуле; многие, упившись вином, спали у догоравших костров, другие ещё не спали, но и не замечали, как на небе несколько раз скралась луна.",
          "title": "Гора"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но в Киеве вместо того, чтобы остепениться и начать новую жизнь, я снова предался кутежам и разгулу, так что отцовского наследства хватило мне не на долго.",
          "title": "Самозванец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками"
      ],
      "id": "ru-разгул-ru-noun-eE0e5wd0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rɐzˈɡuɫ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разгулье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "of",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "word": "outburst"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "разгул"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "word": "desenfreno"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "розгул"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "déchaînement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "revelry"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "debauch"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "разгул"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "Schwelgerei"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "розгул"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "débauche"
    }
  ],
  "word": "разгул"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сдержанность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воздержание"
    }
  ],
  "etymology_text": "От гл. разгуляться, далее из гулять с добавлением раз-, -ся, далее из неустановл. формы. Бернекер и Брюкнер пытаются связать с гул, Потебня и Соболевский считают исходным знач. «пить» (ср.: сербохорв. гу́лити «пьянствовать», неясное, однако, само по себе). Предлагается также считать древним знач. «отдыхать» (ср.: лит. guliù, gulė́ti «ложиться в постель, прилечь»), по другой версии — «играть в мяч». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "разгу́л",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́ла",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́л",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́ле",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "разгу́лах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "необузданность"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "несдержанность"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разгульность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "разгулье"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разгульный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "разгуляться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "разгульно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. В. Елисеев",
          "collection": "Русский вестник",
          "date_published": "1887",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Было что-то потрясающее в этом разгуле зимней бури, в этих бешеных порывах ветра, в этой дикой пляске моря и его закружившихся валов.",
          "title": "На развалинах Трои"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856-1860",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Русская народная поэзия имеет в себе целый обширный отдел песен разбойнических, содержанием для которых служит дикий и необузданный разгул человека, почувствовавшего себя без узды.",
          "title": "Статьи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие по значению гл. разгуляться; сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1888",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ночь улетала в диком разгуле; многие, упившись вином, спали у догоравших костров, другие ещё не спали, но и не замечали, как на небе несколько раз скралась луна.",
          "title": "Гора"
        },
        {
          "author": "Н. Э. Гейнце",
          "date": "1898",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но в Киеве вместо того, чтобы остепениться и начать новую жизнь, я снова предался кутежам и разгулу, так что отцовского наследства хватило мне не на долго.",
          "title": "Самозванец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "rɐzˈɡuɫ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разгулье"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "roman": "of",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "word": "outburst"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "разгул"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "word": "desenfreno"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "розгул"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сильное, ничем не сдерживаемое проявление чего-либо",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "déchaînement"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "revelry"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "debauch"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "разгул"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "Schwelgerei"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "розгул"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "буйное, безудержное веселье с кутежами, попойками",
      "word": "débauche"
    }
  ],
  "word": "разгул"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.