See простонать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы стона/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 6°c^", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой про-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от про- + стонать, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стонати, русск. стон, стонать, болг. стон, чешск., словацк. ston, чешск. stonati, словацк. stоnаť, в.-луж. stonać. Др. ступень чередования: стенать. Ср. греч. στόνος м. «стенание», др.-инд. *stanas в abhiṣṭanás м. «гул», ирл. sоn «звук». Наряду с этим – без s-: лат. tonō, -ārе «греметь (о громе)», др.-инд. tányati «шумит, звучит, гремит», англос. þunian «греметь (о громе)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "простона́ю, простону́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простонешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простони́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "простонет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простонем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простонем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонемте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простони́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонут", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простона́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "простона́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "простона́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "стонать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стенание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "застонать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стонать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стенать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "постанывать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1832—1834", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832—1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ты опять здесь! ― простонала она, не приподнимая головы. ― Какой черт!", "title": "Вадим" }, { "author": "Роман Солнцев", "date": "2000—2002", "ref": "Роман Солнцев, «Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем», 2000—2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Зачем это? ― простонал Алексей Александрович. ― Всем же все уже понятно!", "title": "Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга четвёртая», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Начинается! ― глянув на стакан, простонал поручик. Щеки его зацвели сплошным тонким румянцем.", "title": "Тихий Дон. Книга четвёртая" } ], "glosses": [ "сказать, произнести что-либо со стоном" ], "id": "ru-простонать-ru-verb-VCAiS7Xd", "raw_glosses": [ "перех. сказать, произнести что-либо со стоном" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Лажечников", "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всю ночь проохала и простонала белугой, так что семья хоть беги вон, ― отвечал стоявший за стулом; потом, обратясь к женщине, ласково сказал: ― Чего бояться, дурочка?", "title": "Последний Новик" } ], "glosses": [ "провести какое-нибудь время в стонах" ], "id": "ru-простонать-ru-verb-kKp0X301" }, { "examples": [ { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тяжело раненный капитан, простонав, упал на ковер.", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эту минуту умирающий очнулся и простонал, и она побежала к нему.", "title": "Преступление и наказание" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А-а-а, ― простонал он и снова потерял сознание.", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "издать, испустить стон" ], "id": "ru-простонать-ru-verb-IF1ofrph" }, { "examples": [ { "author": "Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только фрегат напряженно движется и изредка простонет да хлопнет обессиленный парус или под кормой плеснет волна ― и опять все торжественно и прекрасно-тихо!", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо (Ч. 1-2)», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но вот и час простонал глухой колокол на далекой соборной колокольне.", "title": "Панургово стадо (Ч. 1-2)" }, { "author": "Валентин Распутин", "date": "1999", "ref": "В. Г. Распутин, «На родине», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Простонали мои воротца в улицу, заплетающиеся за траву, несмазанные.", "title": "На родине" } ], "glosses": [ "издать звуки, похожие на стон" ], "id": "ru-простонать-ru-verb-xuJtl6-c", "raw_glosses": [ "перен. издать звуки, похожие на стон" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prəstɐˈnatʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "groan" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "wail" } ], "word": "простонать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы стона/ru", "Глаголы, спряжение 6°c^", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с приставкой про-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от про- + стонать, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стонати, русск. стон, стонать, болг. стон, чешск., словацк. ston, чешск. stonati, словацк. stоnаť, в.-луж. stonać. Др. ступень чередования: стенать. Ср. греч. στόνος м. «стенание», др.-инд. *stanas в abhiṣṭanás м. «гул», ирл. sоn «звук». Наряду с этим – без s-: лат. tonō, -ārе «греметь (о громе)», др.-инд. tányati «шумит, звучит, гремит», англос. þunian «греметь (о громе)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "простона́ю, простону́", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простонешь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простони́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "простонет", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "простона́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простона́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "простонем", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простонем", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонемте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонете", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простони́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "простонут", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "простона́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "простона́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "простона́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "простона́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "стонать", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стон" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "стенание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "застонать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стонать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "стенать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "постанывать" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лермонтов", "date": "1832—1834", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832—1834 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Ты опять здесь! ― простонала она, не приподнимая головы. ― Какой черт!", "title": "Вадим" }, { "author": "Роман Солнцев", "date": "2000—2002", "ref": "Роман Солнцев, «Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем», 2000—2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Зачем это? ― простонал Алексей Александрович. ― Всем же все уже понятно!", "title": "Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нем" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928—1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга четвёртая», 1928—1940 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Начинается! ― глянув на стакан, простонал поручик. Щеки его зацвели сплошным тонким румянцем.", "title": "Тихий Дон. Книга четвёртая" } ], "glosses": [ "сказать, произнести что-либо со стоном" ], "raw_glosses": [ "перех. сказать, произнести что-либо со стоном" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "examples": [ { "author": "Лажечников", "date": "1833", "ref": "И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всю ночь проохала и простонала белугой, так что семья хоть беги вон, ― отвечал стоявший за стулом; потом, обратясь к женщине, ласково сказал: ― Чего бояться, дурочка?", "title": "Последний Новик" } ], "glosses": [ "провести какое-нибудь время в стонах" ] }, { "examples": [ { "author": "Бестужев-Марлинский", "date": "1831", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тяжело раненный капитан, простонав, упал на ковер.", "title": "Аммалат-бек" }, { "author": "Достоевский", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В эту минуту умирающий очнулся и простонал, и она побежала к нему.", "title": "Преступление и наказание" }, { "author": "Дарья Донцова", "date": "2004", "ref": "Д. Донцова, «Доллары царя Гороха», 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― А-а-а, ― простонал он и снова потерял сознание.", "title": "Доллары царя Гороха" } ], "glosses": [ "издать, испустить стон" ] }, { "examples": [ { "author": "Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Только фрегат напряженно движется и изредка простонет да хлопнет обессиленный парус или под кормой плеснет волна ― и опять все торжественно и прекрасно-тихо!", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо (Ч. 1-2)», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но вот и час простонал глухой колокол на далекой соборной колокольне.", "title": "Панургово стадо (Ч. 1-2)" }, { "author": "Валентин Распутин", "date": "1999", "ref": "В. Г. Распутин, «На родине», 1999 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Простонали мои воротца в улицу, заплетающиеся за траву, несмазанные.", "title": "На родине" } ], "glosses": [ "издать звуки, похожие на стон" ], "raw_glosses": [ "перен. издать звуки, похожие на стон" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prəstɐˈnatʲ" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "groan" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "wail" } ], "word": "простонать" }
Download raw JSONL data for простонать meaning in Русский (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.