"пронизать" meaning in Русский

See пронизать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [prənʲɪˈzatʲ] Audio: Ru-пронизать.ogg
Etymology: Происходит от ?? Forms: пронижу́ [participle, adverbial, participle], прони́жем [participle, adverbial, participle], прони́жешь [participle, adverbial, participle], прони́жете [participle, adverbial, participle], прони́жет [participle, adverbial, participle], прони́жут [participle, adverbial, participle], прониза́л [participle, adverbial, participle, masculine], прониза́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], прониза́ла [participle, adverbial, participle, feminine], прониза́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], прони́жем [participle, adverbial, participle], прони́жемте [participle, adverbial, participle], пронижи́ [participle, adverbial, participle], пронижи́те [participle, adverbial, participle], прониза́вший [participle, adverbial, participle, past], прони́занный [participle, adverbial, participle, past], прониза́в, прониза́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. продеть сквозь отверстие
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-RhfpI1Qy
  2. нанизывая бисер, стеклярус и т. п. украсить ими что-либо
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-uNf0FQAW
  3. проделать в чём-либо отверстие, сквозную рану чем-либо, проходящим, проникающим насквозь
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-WB02UJgi
  4. проникнуть, пройти сквозь что-либо
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-efx5saLt
  5. пробиваясь, проникая сквозь что-либо, заполнить собой
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-XLj54LwP
  6. пройти через всё содержание, стать сущностью кого-либо, чего-либо
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-6pqZ~ijt
  7. оказать сильное, острое действие на кого-либо; пробрать, пронять
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-2b1ZzFH3
  8. резко, сильно подействовать, произвести глубокое впечатление
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-mcMoisNk
  9. пройти, протянуться внутри чего-либо или через что-либо во всех направлениях
    Sense id: ru-пронизать-ru-verb-KYouZvi4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: нанизать Translations: pénétrer (Французский), transpercer (Французский), transir (Французский), imprégner (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 6c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой про-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пронижу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "пронижи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "пронижи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́занный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́в, прониза́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про",
        "ни",
        "за́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "продеть сквозь отверстие"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-RhfpI1Qy",
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "нанизывая бисер, стеклярус и т. п. украсить ими что-либо"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-uNf0FQAW",
      "raw_tags": [
        "чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Р. Беляев",
          "date": "1926",
          "ref": "А. Р. Беляев, «Остров погибших кораблей», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пуля пронизала вуаль, развевавшуюся на голове мисс Кингман.",
          "title": "Остров погибших кораблей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проделать в чём-либо отверстие, сквозную рану чем-либо, проходящим, проникающим насквозь"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-WB02UJgi",
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1857",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я пробирался туда, где гуще зелень, где смолистее запах деревьев и куда веселее заглядывал солнечный луч, радуясь, что удалось там и сям пронизать мглистую густоту листьев.",
          "title": "Маленький герой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проникнуть, пройти сквозь что-либо"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-efx5saLt",
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. П. Арцыбашев",
          "date": "1912",
          "ref": "М. П. Арцыбашев, «Миллионы», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мижуев приехал в Москву в дождливый, уже совсем осенний день, и, как только вышел из вагона, его насквозь пронизала противная зябкая сырость.",
          "title": "Миллионы"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1923—1924",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923—1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "День этот был мутноват, бел и насквозь пронизан отблеском грядущего через два дня Рождества.",
          "title": "Белая гвардия"
        },
        {
          "author": "Игорь Ларин",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Игорь Ларин, «Заповеди Мераба», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы подобны губке, пропитанной водой, — вода (воспринятое) проступает изнутри в любой её точке, потому что ею пронизано всё тело губки.",
          "title": "Заповеди Мераба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пробиваясь, проникая сквозь что-либо, заполнить собой"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-XLj54LwP",
      "raw_tags": [
        "что, чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856—1857",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856—1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Быть может, ржавчина привычки до того пронизала мое сердце, что я боюсь, я трушу перемены жизни, которая предстоит мне?",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "М. А. Усиевич",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "1951",
          "ref": "М. А. Усиевич, «Рассказы о медицине», 1951 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтому ясно, что идеи И. П. Павлова, развитые и обогащённые трудами его учеников и последователей, должны пронизать всю книгу, пройти через неё красной нитью.",
          "title": "Рассказы о медицине"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пройти через всё содержание, стать сущностью кого-либо, чего-либо"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-6pqZ~ijt",
      "raw_tags": [
        "что, чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1908",
          "ref": "А. А. Богданов, «Красная звезда», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Резкий холод пронизал мое тело.",
          "title": "Красная звезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказать сильное, острое действие на кого-либо; пробрать, пронять"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-2b1ZzFH3",
      "raw_tags": [
        "о холоде, ветре и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. П. Арцыбашев",
          "date": "1902",
          "ref": "М. П. Арцыбашев, «Санин», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Острое, как нож, сознание невозвратимой потери до глубочайших струн пронизало душу Зарудина.",
          "title": "Санин"
        },
        {
          "author": "А. А. Фадеев",
          "date": "1923",
          "ref": "А. А. Фадеев, «Разлив», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то же мгновение она почувствовала, как острая режущая боль пронизала тело и по ногам с тёплым щёкотом побежала кровь.",
          "title": "Разлив"
        }
      ],
      "glosses": [
        "резко, сильно подействовать, произвести глубокое впечатление"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-mcMoisNk",
      "raw_tags": [
        "о чувствах, мыслях и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Шейнина",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date": "1966",
          "ref": "Е. Шейнина, «Оживают древние фрески», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Штукатурка таких росписей обычно бывает повреждена, пронизана трещинами и слабо связана с кладкой степы.",
          "title": "Оживают древние фрески"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пройти, протянуться внутри чего-либо или через что-либо во всех направлениях"
      ],
      "id": "ru-пронизать-ru-verb-KYouZvi4",
      "raw_tags": [
        "кого-что (чем)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пронизать.ogg",
      "ipa": "[prənʲɪˈzatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Ru-пронизать.ogg/Ru-пронизать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пронизать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нанизать"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pénétrer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "transpercer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "transir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "imprégner"
    }
  ],
  "word": "пронизать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 6c",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой про-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "пронижу́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жут",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́жемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "пронижи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "пронижи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прони́занный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "прониза́в, прониза́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "про",
        "ни",
        "за́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "продеть сквозь отверстие"
      ],
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "нанизывая бисер, стеклярус и т. п. украсить ими что-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Р. Беляев",
          "date": "1926",
          "ref": "А. Р. Беляев, «Остров погибших кораблей», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пуля пронизала вуаль, развевавшуюся на голове мисс Кингман.",
          "title": "Остров погибших кораблей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проделать в чём-либо отверстие, сквозную рану чем-либо, проходящим, проникающим насквозь"
      ],
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. М. Достоевский",
          "date": "1857",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я пробирался туда, где гуще зелень, где смолистее запах деревьев и куда веселее заглядывал солнечный луч, радуясь, что удалось там и сям пронизать мглистую густоту листьев.",
          "title": "Маленький герой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проникнуть, пройти сквозь что-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "что"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. П. Арцыбашев",
          "date": "1912",
          "ref": "М. П. Арцыбашев, «Миллионы», 1912 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мижуев приехал в Москву в дождливый, уже совсем осенний день, и, как только вышел из вагона, его насквозь пронизала противная зябкая сырость.",
          "title": "Миллионы"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1923—1924",
          "ref": "М. А. Булгаков, «Белая гвардия», 1923—1924 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "День этот был мутноват, бел и насквозь пронизан отблеском грядущего через два дня Рождества.",
          "title": "Белая гвардия"
        },
        {
          "author": "Игорь Ларин",
          "collection": "Звезда",
          "date": "2003",
          "ref": "Игорь Ларин, «Заповеди Мераба», 2003 г. // «Звезда» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мы подобны губке, пропитанной водой, — вода (воспринятое) проступает изнутри в любой её точке, потому что ею пронизано всё тело губки.",
          "title": "Заповеди Мераба"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пробиваясь, проникая сквозь что-либо, заполнить собой"
      ],
      "raw_tags": [
        "что, чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1856—1857",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856—1857 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Быть может, ржавчина привычки до того пронизала мое сердце, что я боюсь, я трушу перемены жизни, которая предстоит мне?",
          "title": "Губернские очерки"
        },
        {
          "author": "М. А. Усиевич",
          "collection": "Наука и жизнь",
          "date": "1951",
          "ref": "М. А. Усиевич, «Рассказы о медицине», 1951 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Поэтому ясно, что идеи И. П. Павлова, развитые и обогащённые трудами его учеников и последователей, должны пронизать всю книгу, пройти через неё красной нитью.",
          "title": "Рассказы о медицине"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пройти через всё содержание, стать сущностью кого-либо, чего-либо"
      ],
      "raw_tags": [
        "что, чем"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Богданов",
          "date": "1908",
          "ref": "А. А. Богданов, «Красная звезда», 1908 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Резкий холод пронизал мое тело.",
          "title": "Красная звезда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказать сильное, острое действие на кого-либо; пробрать, пронять"
      ],
      "raw_tags": [
        "о холоде, ветре и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. П. Арцыбашев",
          "date": "1902",
          "ref": "М. П. Арцыбашев, «Санин», 1902 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Острое, как нож, сознание невозвратимой потери до глубочайших струн пронизало душу Зарудина.",
          "title": "Санин"
        },
        {
          "author": "А. А. Фадеев",
          "date": "1923",
          "ref": "А. А. Фадеев, «Разлив», 1923 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то же мгновение она почувствовала, как острая режущая боль пронизала тело и по ногам с тёплым щёкотом побежала кровь.",
          "title": "Разлив"
        }
      ],
      "glosses": [
        "резко, сильно подействовать, произвести глубокое впечатление"
      ],
      "raw_tags": [
        "о чувствах, мыслях и т. п."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Е. Шейнина",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date": "1966",
          "ref": "Е. Шейнина, «Оживают древние фрески», 1966 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Штукатурка таких росписей обычно бывает повреждена, пронизана трещинами и слабо связана с кладкой степы.",
          "title": "Оживают древние фрески"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пройти, протянуться внутри чего-либо или через что-либо во всех направлениях"
      ],
      "raw_tags": [
        "кого-что (чем)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-пронизать.ogg",
      "ipa": "[prənʲɪˈzatʲ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/Ru-пронизать.ogg/Ru-пронизать.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-пронизать.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "нанизать"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pénétrer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "transpercer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "transir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "imprégner"
    }
  ],
  "word": "пронизать"
}

Download raw JSONL data for пронизать meaning in Русский (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.