"по-старому" meaning in Русский

See по-старому in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: pɐ‿ˈstarəmʊ
Etymology: Происходит от ??
  1. так, как было или делалось раньше
    Sense id: ru-по-старому-ru-adv-Jety4h6D
  2. так, как было до сих пор, без изменений
    Sense id: ru-по-старому-ru-adv-2fM7VA8O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: по старинке, по-прежнему Translations (по старинке): as of old (Английский), a lo antiguo (Испанский), a la antigua (Испанский), à la vieille mode (Французский), à l'ancienne mode (Французский), à la mode ancienne (Французский) Translations (по-прежнему): as before (Английский), como de costumbre (Испанский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-новому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "иначе"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия сравнения и уподобления",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ому",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. М. Виельгорский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              83
            ]
          ],
          "date": "1838",
          "ref": "И. М. Виельгорский, «Журнал 1838 года», 1838 г. [источник — НКРЯ]]",
          "text": "Было во мне какое-то странное чувство диявольского наущения опять делать по-старому; но хорошая сторона взяла верх.",
          "title": "Журнал 1838 года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как было или делалось раньше"
      ],
      "id": "ru-по-старому-ru-adv-Jety4h6D"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антоний Погорельский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "date": "1828",
          "ref": "А. Погорельский, «Двойник или мои вечера в Малороссии», 1828 г. [источник — НКРЯ]]",
          "text": "Всё опять будет по-старому, и мы будем счастливы!",
          "title": "Двойник или мои вечера в Малороссии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как было до сих пор, без изменений"
      ],
      "id": "ru-по-старому-ru-adv-2fM7VA8O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈstarəmʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по старинке"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-прежнему"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "по старинке",
      "word": "as of old"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по старинке",
      "word": "a lo antiguo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по старинке",
      "word": "a la antigua"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à la vieille mode"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à l'ancienne mode"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à la mode ancienne"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "по-прежнему",
      "word": "as before"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по-прежнему",
      "word": "como de costumbre"
    }
  ],
  "word": "по-старому"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-новому"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "иначе"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия сравнения и уподобления",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -ому",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. М. Виельгорский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              83
            ]
          ],
          "date": "1838",
          "ref": "И. М. Виельгорский, «Журнал 1838 года», 1838 г. [источник — НКРЯ]]",
          "text": "Было во мне какое-то странное чувство диявольского наущения опять делать по-старому; но хорошая сторона взяла верх.",
          "title": "Журнал 1838 года"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как было или делалось раньше"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Антоний Погорельский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              26
            ]
          ],
          "date": "1828",
          "ref": "А. Погорельский, «Двойник или мои вечера в Малороссии», 1828 г. [источник — НКРЯ]]",
          "text": "Всё опять будет по-старому, и мы будем счастливы!",
          "title": "Двойник или мои вечера в Малороссии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "так, как было до сих пор, без изменений"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈstarəmʊ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по старинке"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-прежнему"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "по старинке",
      "word": "as of old"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по старинке",
      "word": "a lo antiguo"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по старинке",
      "word": "a la antigua"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à la vieille mode"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à l'ancienne mode"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "по старинке",
      "word": "à la mode ancienne"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "по-прежнему",
      "word": "as before"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "по-прежнему",
      "word": "como de costumbre"
    }
  ],
  "word": "по-старому"
}

Download raw JSONL data for по-старому meaning in Русский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.