"по-арабски" meaning in Русский

See по-арабски in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: pɐ‿ɐˈrapskʲɪ
Etymology: Происходит от ??
  1. на арабском языке; также арабской письменностью
    Sense id: ru-по-арабски-ru-adv-RDiyWXm8
  2. на арабский манер, подобно арабам
    Sense id: ru-по-арабски-ru-adv-4CJyNXX1
  3. устар. изъясняться на арабском языке (обычно в сочетании с учить, учиться) Tags: obsolete
    Sense id: ru-по-арабски-ru-adv-uCHFrwJq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: арабша (Казахский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ск",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Рафалович",
          "date": "1850",
          "ref": "А. А. Рафалович, «Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По-арабски пиастр называется гэрш, и гуруш во множественном числе.",
          "title": "Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1934-1939",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга первая, ч. 3, 1934-1939 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Да и надпись-то вычеканена по-арабски, ― сказал полковник, подавая саблю Пугачёву.",
          "title": "Емельян Пугачёв"
        },
        {
          "author": "А. П. Ладинский",
          "date": "1960",
          "ref": "А. П. Ладинский, «Анна Ярославна ― королева Франции», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Саргис хорошо говорил по-гречески и по-арабски, изучал Аристотеля и привёз из Армении трактат Немесия «О природе человека», переведённый на арабский язык.",
          "title": "Анна Ярославна ― королева Франции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на арабском языке; также арабской письменностью"
      ],
      "id": "ru-по-арабски-ru-adv-RDiyWXm8"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Дубинин",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1966",
          "ref": "М. Дубинин, «Что происходит в кофейнике?» // «Химия и жизнь», 1966 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приготовляя кофе по-арабски, пене дают подняться всего один раз ― иначе возникнет опасность, что закипающая жидкость начнёт бурлить и разрушит пенистую «крышку».",
          "title": "Что происходит в кофейнике?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на арабский манер, подобно арабам"
      ],
      "id": "ru-по-арабски-ru-adv-4CJyNXX1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1830-1837",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, Письма, 1830-1837 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочу учиться по-арабски и уже порядочно понимаю по-татарски.",
          "title": "Письма"
        },
        {
          "author": "В. И. Ламанский",
          "date": "1859",
          "ref": "В. И. Ламанский, «О славянах в Малой Азии, Африке и Испании», 1859 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Ведь арабский язык очень труден, следовательно славянин Габиб попал в Испанию молодым человеком, в такой возрасте, когда бы мог ещё выучиться по-арабски.",
          "title": "О славянах в Малой Азии, Африке и Испании"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изъясняться на арабском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "id": "ru-по-арабски-ru-adv-uCHFrwJq",
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на арабском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ɐˈrapskʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "арабша"
    }
  ],
  "word": "по-арабски"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова с суффиксом -ск",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Рафалович",
          "date": "1850",
          "ref": "А. А. Рафалович, «Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты», 1850 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По-арабски пиастр называется гэрш, и гуруш во множественном числе.",
          "title": "Путешествие по Нижнему Египту и внутренним областям Дельты"
        },
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1934-1939",
          "ref": "В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга первая, ч. 3, 1934-1939 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Да и надпись-то вычеканена по-арабски, ― сказал полковник, подавая саблю Пугачёву.",
          "title": "Емельян Пугачёв"
        },
        {
          "author": "А. П. Ладинский",
          "date": "1960",
          "ref": "А. П. Ладинский, «Анна Ярославна ― королева Франции», 1960 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Саргис хорошо говорил по-гречески и по-арабски, изучал Аристотеля и привёз из Армении трактат Немесия «О природе человека», переведённый на арабский язык.",
          "title": "Анна Ярославна ― королева Франции"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на арабском языке; также арабской письменностью"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Дубинин",
          "collection": "Химия и жизнь",
          "date_published": "1966",
          "ref": "М. Дубинин, «Что происходит в кофейнике?» // «Химия и жизнь», 1966 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Приготовляя кофе по-арабски, пене дают подняться всего один раз ― иначе возникнет опасность, что закипающая жидкость начнёт бурлить и разрушит пенистую «крышку».",
          "title": "Что происходит в кофейнике?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на арабский манер, подобно арабам"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. А. Бестужев-Марлинский",
          "date": "1830-1837",
          "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, Письма, 1830-1837 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хочу учиться по-арабски и уже порядочно понимаю по-татарски.",
          "title": "Письма"
        },
        {
          "author": "В. И. Ламанский",
          "date": "1859",
          "ref": "В. И. Ламанский, «О славянах в Малой Азии, Африке и Испании», 1859 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Ведь арабский язык очень труден, следовательно славянин Габиб попал в Испанию молодым человеком, в такой возрасте, когда бы мог ещё выучиться по-арабски.",
          "title": "О славянах в Малой Азии, Африке и Испании"
        }
      ],
      "glosses": [
        "изъясняться на арабском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на арабском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ɐˈrapskʲɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Казахский",
      "lang_code": "kk",
      "word": "арабша"
    }
  ],
  "word": "по-арабски"
}

Download raw JSONL data for по-арабски meaning in Русский (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.