See почтовый ящик in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Контейнеры/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Организации/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Почта/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сооружения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ящик" }, { "sense_index": 1, "word": "сооружение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Я. Елпатьевский", "date": "1904–1929", "ref": "С. Я. Елпатьевский, «Антон Павлович Чехов», 1904–1929 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вспоминается Ванька, заброшенный в Москву девятилетний Ванька, голодный, иззябший, вечно избитый, опускающий в почтовый ящик письмо с адресом: «На деревню, дедушке Константину Макарычу».", "title": "Антон Павлович Чехов" }, { "author": "Л. К. Чуковская", "date": "1939–1940", "ref": "Л. К. Чуковская, «Софья Петровна», 1939–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Софья Петровна вышла на лестницу и отворила дверцу почтового ящика.", "title": "Софья Петровна" }, { "author": "Всеволод Овчинников", "ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974–1978) // „Новый мир“, 1979» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Англия явилась родиной почтовой кареты, почтового ящика и почтовой марки.", "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974–1978) // «Новый мир», 1979" } ], "glosses": [ "специальный запирающийся ящик, предназначенный для сбора простых писем и почтовых карточек в общественных местах либо для получения адресатами почтовых отправлений в жилых домах и т. п." ], "id": "ru-почтовый_ящик-ru-phrase-EtKmsZDm" }, { "examples": [ { "author": "Вам пакет (2000) // «Карьера», 2000.02.01", "ref": "Вам пакет (2000) // «Карьера», 2000.02.01 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он состоит из 80 часов доступа в Сеть, трёх мегабайтов дискового пространства для www-страницы и почтового ящика ёмкостью пять мегабайт." } ], "glosses": [ "в системе электронной почты — один из разделов хранилища электронных сообщений пользователя" ], "id": "ru-почтовый_ящик-ru-phrase-WR2afQnk", "raw_glosses": [ "комп. в системе электронной почты — один из разделов хранилища электронных сообщений пользователя" ], "topics": [ "computing" ] }, { "examples": [ { "author": "Ирина Полянская", "date": "1996", "ref": "И. Н. Полянская, «Прохождение тени», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По крайней мере, бабушка грешит на Некрасова, считая, что это он заставил маму ответить на письмо отца, неожиданно пришедшее из почтового ящика, где он находился на положении заключённого, но уже хорошо откармливаемого, ценного для государства научного работника, а не сирого тачечника на Колыме, куда он угодил сразу после немецкого плена.", "title": "Прохождение тени" }, { "author": "Сам себе гений (1998) // «Профессионал», 1998.07.01", "ref": "Сам себе гений (1998) // «Профессионал», 1998.07.01 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Астрофизик Елена Бахтина, в недавнем прошлом старший научный сотрудник космического «почтового ящика», стала заниматься с отстающими детьми, что жили неподалёку от её дома." }, { "author": "Василий Аксёнов", "date": "2007", "ref": "В. П. Аксёнов, «Таинственная страсть», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Последняя была укомплектована хорошо тренированными пареньками из «почтового ящика 812/1018-хч».", "title": "Таинственная страсть" } ], "glosses": [ "в СССР — предприятие военно-промышленного комплекса или другая секретная организация с особым режимом допуска; режимное предприятие" ], "id": "ru-почтовый_ящик-ru-phrase-7FUWRbK6", "raw_glosses": [ "истор., жарг. в СССР — предприятие военно-промышленного комплекса или другая секретная организация с особым режимом допуска; режимное предприятие" ], "tags": [ "historical", "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "И. М. Дьяконов", "date": "1995", "ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний. Часть вторая. Глава третья (1941–1942)», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Письма из армии шли по полевой почте, без адреса, с указанием только условного номера части («почтового ящика»).", "title": "Книга воспоминаний. Часть вторая. Глава третья (1941–1942)" } ], "glosses": [ "в СССР — условный номер военной части" ], "id": "ru-почтовый_ящик-ru-phrase-Veu6LbPc", "raw_glosses": [ "истор., воен. жарг. в СССР — условный номер военной части" ], "tags": [ "historical", "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-почтовый ящик.ogg", "ipa": "pɐˈt͡ɕtovɨɪ̯ ˈjæɕːɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Ru-почтовый_ящик.ogg/Ru-почтовый_ящик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-почтовый ящик.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ящик" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "mailbox" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "collection box" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "post box" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postbox" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "letterbox" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "паштовая скрынка" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "пощенска кутия" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postaláda" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "levélszekrény" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa do correo" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "neuter" ], "word": "γραμματοκιβώτιο" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postkasse" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "kotak surat" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "kotak pos" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "buzón" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "apartado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "уличный круглый", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "pilar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "buca delle lettere" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "cassetta postale" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "郵筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "xìntǒng — в виде тумбы", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "信筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "邮筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "信箱" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yóuxiāng", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "邮箱" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "arca cursualis" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "theca epistularis" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "pastkaste" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "pašto dėžutė" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "Briefkasten" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "brevenbusse" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postkasse" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "skrzynka pocztowa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa postal" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa do correio" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "поштанско сандуче" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštová schránka" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "poštni nabiralnik" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "posta kutusu" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "mektup kutusu" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "поштова скринька" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postilaatikko" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "boîte aux lettres" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "poštansky sandučić" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštovní schránka" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštovní přihrádka" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "brevlåda" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "poŝtkesto" } ], "word": "почтовый ящик" }
{ "categories": [ "Контейнеры/ru", "Организации/ru", "Почта/ru", "Русский язык", "Сооружения/ru", "Устойчивые сочетания/ru" ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ящик" }, { "sense_index": 1, "word": "сооружение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Я. Елпатьевский", "date": "1904–1929", "ref": "С. Я. Елпатьевский, «Антон Павлович Чехов», 1904–1929 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вспоминается Ванька, заброшенный в Москву девятилетний Ванька, голодный, иззябший, вечно избитый, опускающий в почтовый ящик письмо с адресом: «На деревню, дедушке Константину Макарычу».", "title": "Антон Павлович Чехов" }, { "author": "Л. К. Чуковская", "date": "1939–1940", "ref": "Л. К. Чуковская, «Софья Петровна», 1939–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Софья Петровна вышла на лестницу и отворила дверцу почтового ящика.", "title": "Софья Петровна" }, { "author": "Всеволод Овчинников", "ref": "В. В. Овчинников, «Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974–1978) // „Новый мир“, 1979» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Англия явилась родиной почтовой кареты, почтового ящика и почтовой марки.", "title": "Корни дуба. Впечатления и размышления об Англии и англичанах (1974–1978) // «Новый мир», 1979" } ], "glosses": [ "специальный запирающийся ящик, предназначенный для сбора простых писем и почтовых карточек в общественных местах либо для получения адресатами почтовых отправлений в жилых домах и т. п." ] }, { "examples": [ { "author": "Вам пакет (2000) // «Карьера», 2000.02.01", "ref": "Вам пакет (2000) // «Карьера», 2000.02.01 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он состоит из 80 часов доступа в Сеть, трёх мегабайтов дискового пространства для www-страницы и почтового ящика ёмкостью пять мегабайт." } ], "glosses": [ "в системе электронной почты — один из разделов хранилища электронных сообщений пользователя" ], "raw_glosses": [ "комп. в системе электронной почты — один из разделов хранилища электронных сообщений пользователя" ], "topics": [ "computing" ] }, { "examples": [ { "author": "Ирина Полянская", "date": "1996", "ref": "И. Н. Полянская, «Прохождение тени», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "По крайней мере, бабушка грешит на Некрасова, считая, что это он заставил маму ответить на письмо отца, неожиданно пришедшее из почтового ящика, где он находился на положении заключённого, но уже хорошо откармливаемого, ценного для государства научного работника, а не сирого тачечника на Колыме, куда он угодил сразу после немецкого плена.", "title": "Прохождение тени" }, { "author": "Сам себе гений (1998) // «Профессионал», 1998.07.01", "ref": "Сам себе гений (1998) // «Профессионал», 1998.07.01 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Астрофизик Елена Бахтина, в недавнем прошлом старший научный сотрудник космического «почтового ящика», стала заниматься с отстающими детьми, что жили неподалёку от её дома." }, { "author": "Василий Аксёнов", "date": "2007", "ref": "В. П. Аксёнов, «Таинственная страсть», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Последняя была укомплектована хорошо тренированными пареньками из «почтового ящика 812/1018-хч».", "title": "Таинственная страсть" } ], "glosses": [ "в СССР — предприятие военно-промышленного комплекса или другая секретная организация с особым режимом допуска; режимное предприятие" ], "raw_glosses": [ "истор., жарг. в СССР — предприятие военно-промышленного комплекса или другая секретная организация с особым режимом допуска; режимное предприятие" ], "tags": [ "historical", "slang" ] }, { "examples": [ { "author": "И. М. Дьяконов", "date": "1995", "ref": "И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний. Часть вторая. Глава третья (1941–1942)», 1995 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Письма из армии шли по полевой почте, без адреса, с указанием только условного номера части («почтового ящика»).", "title": "Книга воспоминаний. Часть вторая. Глава третья (1941–1942)" } ], "glosses": [ "в СССР — условный номер военной части" ], "raw_glosses": [ "истор., воен. жарг. в СССР — условный номер военной части" ], "tags": [ "historical", "slang" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-почтовый ящик.ogg", "ipa": "pɐˈt͡ɕtovɨɪ̯ ˈjæɕːɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Ru-почтовый_ящик.ogg/Ru-почтовый_ящик.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-почтовый ящик.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ящик" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "mailbox" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "collection box" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "post box" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postbox" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "letterbox" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "паштовая скрынка" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "пощенска кутия" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postaláda" }, { "lang": "Венгерский", "lang_code": "hu", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "levélszekrény" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa do correo" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "neuter" ], "word": "γραμματοκιβώτιο" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postkasse" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "kotak surat" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "kotak pos" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "buzón" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "apartado" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "уличный круглый", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "pilar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "buca delle lettere" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "cassetta postale" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "郵筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "xìntǒng — в виде тумбы", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "信筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "邮筒" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "信箱" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yóuxiāng", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "邮箱" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "arca cursualis" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "theca epistularis" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "pastkaste" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "pašto dėžutė" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "Briefkasten" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "brevenbusse" }, { "lang": "Норвежский", "lang_code": "no", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postkasse" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "skrzynka pocztowa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa postal" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "caixa do correio" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "поштанско сандуче" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštová schránka" }, { "lang": "Словенский", "lang_code": "sl", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "poštni nabiralnik" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "posta kutusu" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "mektup kutusu" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "поштова скринька" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "postilaatikko" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "boîte aux lettres" }, { "lang": "Хорватский", "lang_code": "hr", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "masculine" ], "word": "poštansky sandučić" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštovní schránka" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "tags": [ "feminine" ], "word": "poštovní přihrádka" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "brevlåda" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "запирающийся ящик для сбора или получения почтовых отправлений", "word": "poŝtkesto" } ], "word": "почтовый ящик" }
Download raw JSONL data for почтовый ящик meaning in Русский (17.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.