See потерять счёт in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Д. Ахшарумов", "date": "1872", "ref": "Н. Д. Ахшарумов, «Концы в воду», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прибавьте, что я потеряла счёт времени и до смерти боялась, что опоздаю на поезд.", "title": "Концы в воду" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1911", "ref": "И. А. Бунин, «Суходол», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сменялась весна летом, лето осенью, осень зимою… Они потеряли счёт этим сменам.", "title": "Суходол" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1946", "ref": "К. Г. Паустовский, «Книга о жизни. Далекие годы», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я потерял счёт ночам, наполненным непонятным гулом и сухим жаром простынь.", "title": "Книга о жизни. Далекие годы" } ], "glosses": [ "сбиться со счёта, перестать вести счёт чего-либо (обычно из-за его большого количества)" ], "id": "ru-потерять_счёт-ru-phrase-p40ONIXN", "raw_glosses": [ "перен. сбиться со счёта, перестать вести счёт чего-либо (обычно из-за его большого количества)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətʲɪˈrʲæt͡ɕ ˈɕːɵt" } ], "word": "потерять счёт" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Д. Ахшарумов", "date": "1872", "ref": "Н. Д. Ахшарумов, «Концы в воду», 1872 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Прибавьте, что я потеряла счёт времени и до смерти боялась, что опоздаю на поезд.", "title": "Концы в воду" }, { "author": "И. А. Бунин", "date": "1911", "ref": "И. А. Бунин, «Суходол», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сменялась весна летом, лето осенью, осень зимою… Они потеряли счёт этим сменам.", "title": "Суходол" }, { "author": "К. Г. Паустовский", "date": "1946", "ref": "К. Г. Паустовский, «Книга о жизни. Далекие годы», 1946 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я потерял счёт ночам, наполненным непонятным гулом и сухим жаром простынь.", "title": "Книга о жизни. Далекие годы" } ], "glosses": [ "сбиться со счёта, перестать вести счёт чего-либо (обычно из-за его большого количества)" ], "raw_glosses": [ "перен. сбиться со счёта, перестать вести счёт чего-либо (обычно из-за его большого количества)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pətʲɪˈrʲæt͡ɕ ˈɕːɵt" } ], "word": "потерять счёт" }
Download raw JSONL data for потерять счёт meaning in Русский (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.