See послед in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód \"след, колея\", норв. slad(e), шв. slada \"шлейф\", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "после́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "после́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "после́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "после́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "после́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "после́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "после́д", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "после́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "после́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "после́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "после́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "после́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "последовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -послед-/-след- [Тихонов, 2003]", "существительные" ], "word": "послед" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -послед-/-след- [Тихонов, 2003]", "прилагательные" ], "word": "последовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1832", "ref": "А. О. Корнилович, «Андрей Безыменный (Старинная повесть)», 1832 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вскоре раздались трубные звуки, и вошел в покои Пётр, ведя под руку Екатерину, а за ними блистательный, многолюдный послед мужчин и женщин.", "title": "Андрей Безыменный (Старинная повесть)" } ], "glosses": [ "то, что идёт следом за кем-либо, чем-либо" ], "id": "ru-послед-ru-noun-nOJytYxU", "raw_glosses": [ "устар. то, что идёт следом за кем-либо, чем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1875", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обыкновенно, когда корова отелится и схолится, скотник выкидывает послед на задворок своей избы, где он поедается собаками, а есть примета, что если послед съест сучка, то корова следующий раз телит тёлочку, а если послед съест кобель — то бычка; так как каждый желает, чтобы у него родились тёлочки, то поэтому на скотном дворе нужно держать сучку…", "title": "Письма из деревни" }, { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1945–1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Акушерка накладывала лигатуры на пуповину, чтобы отделить ребёнка от последа.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "элементы плодного яйца́ у плацентарных млекопитающих и человека, включающие плаценту, плодную оболочку, хорион, пуповину" ], "id": "ru-послед-ru-noun-fjjRhd5q", "raw_glosses": [ "разг., анат. элементы плодного яйца́ у плацентарных млекопитающих и человека, включающие плаценту, плодную оболочку, хорион, пуповину" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈslʲet", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈslʲedɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "плацента" }, { "sense_index": 2, "word": "детское место" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "послед" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *slědъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слѣдъ (греч. ἴχνος), русск. след, укр. слід, белор. след, болг. следа́, сербохорв. сли̏jед (род. п. сли̏jеда), словенск. slẹ̑d (род. п. slẹ̑da, slẹdȗ), чешск. sled, словацк. sled, польск. ślad, в.-луж., н.-луж. slěd. Праслав. *slědъ родственно лит. slidùs «гладкий, скользкий», латышск. slids — то же, slai^ds «покатый, гладкий», sliẽdе «след, колея», др.-прусск. slidenikis «собака-ищейка», лит. slýsti, slýstu, slýdau «скользить», латышск. slist, slīst — то же, slidêt «сползать, скользить», англос. slídan — то же, ср.-в.-н. slîten «скользить», др.-в.-нем. slitо «сани», др.-инд. srḗdhati «соскальзывает», греч. ὀλισθάνω «скольжу», аор. ὤλισθον. Неверно в интонационном отношении сравнение *slědъ (из *slē-) с др.-исл. slód \"след, колея\", норв. slad(e), шв. slada \"шлейф\", а также со сла́бый и родственными. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "после́д", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "после́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "после́да", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "после́дов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "после́ду", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "после́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "после́д", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "после́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "после́дом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "после́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "после́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "после́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "последовый" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -послед-/-след- [Тихонов, 2003]", "существительные" ], "word": "послед" }, { "raw_tags": [ "Список всех слов с корнем -послед-/-след- [Тихонов, 2003]", "прилагательные" ], "word": "последовый" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. О. Корнилович", "date": "1832", "ref": "А. О. Корнилович, «Андрей Безыменный (Старинная повесть)», 1832 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вскоре раздались трубные звуки, и вошел в покои Пётр, ведя под руку Екатерину, а за ними блистательный, многолюдный послед мужчин и женщин.", "title": "Андрей Безыменный (Старинная повесть)" } ], "glosses": [ "то, что идёт следом за кем-либо, чем-либо" ], "raw_glosses": [ "устар. то, что идёт следом за кем-либо, чем-либо" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1875", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни», 1875 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Обыкновенно, когда корова отелится и схолится, скотник выкидывает послед на задворок своей избы, где он поедается собаками, а есть примета, что если послед съест сучка, то корова следующий раз телит тёлочку, а если послед съест кобель — то бычка; так как каждый желает, чтобы у него родились тёлочки, то поэтому на скотном дворе нужно держать сучку…", "title": "Письма из деревни" }, { "author": "Б. Л. Пастернак", "date": "1945–1955", "ref": "Б. Л. Пастернак, «Доктор Живаго», 1945–1955 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Акушерка накладывала лигатуры на пуповину, чтобы отделить ребёнка от последа.", "title": "Доктор Живаго" } ], "glosses": [ "элементы плодного яйца́ у плацентарных млекопитающих и человека, включающие плаценту, плодную оболочку, хорион, пуповину" ], "raw_glosses": [ "разг., анат. элементы плодного яйца́ у плацентарных млекопитающих и человека, включающие плаценту, плодную оболочку, хорион, пуповину" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈslʲet", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pɐˈslʲedɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "плацента" }, { "sense_index": 2, "word": "детское место" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "послед" }
Download raw JSONL data for послед meaning in Русский (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.