"попадаться" meaning in Русский

See попадаться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: pəpɐˈdat͡sːə Audio: Ru-попадаться.ogg
Etymology: Происходит от ?? Forms: попада́юсь [first-person, singular, present], попада́лся [first-person, singular, past], попада́лась [first-person, singular, past], попада́ешься [second-person, singular, present], попада́лся [second-person, singular, past], попада́лась [second-person, singular, past], попада́йся [second-person, singular, imperative], попада́ется [third-person, singular, present], попада́лся [third-person, singular, past], попада́лась [third-person, singular, past], попада́лось [third-person, singular, past], попада́емся [first-person, plural, present], попада́лись [first-person, plural, past], попада́етесь [second-person, plural, present], попада́лись [second-person, plural, past], попада́йтесь [second-person, plural, imperative], попада́ются [third-person, plural, present], попада́лись [third-person, plural, past], попада́ющийся [active, present], попада́вшийся [active, past], попада́ясь [adverbial, present], попада́вшись [adverbial, past], буду/будешь… попада́ться [future], попасться [perfective]
  1. оказываться пойманным; оказываться против собственной воли в каких-либо условиях, обстоятельствах
    Sense id: ru-попадаться-ru-verb-VM09mKpV
  2. перен. встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться Tags: figuratively
    Sense id: ru-попадаться-ru-verb-bEsHdwQM
  3. оказываться уличенным в чём-либо; быть пойманным при совершении чего-либо
    Sense id: ru-попадаться-ru-verb-htbK6Qcf
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: попадать, встречаться, наблюдаться Derived forms: попадаться на глаза, попадаться под руки Related terms: попадать Translations (встречаться на пути, наблюдаться): траплятися (Украинский) Translations (оказываться уличённым): get caught (Английский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "попадаться на глаза"
    },
    {
      "word": "попадаться под руки"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попада́юсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ешься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ется",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́емся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́етесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ются",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ющийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… попада́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попасться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попадать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Дубов",
          "date": "1950",
          "ref": "Н. И. Дубов, «На краю земли», 1950 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В наши кулемки теперь белки начали попадаться: распяленные Захаром Васильевичем, на правилках сохли семнадцать шкурок.",
          "title": "На краю земли"
        },
        {
          "author": "Гаузе Г.Ф.",
          "date": "1934",
          "ref": "Гаузе Г.Ф., «Борьба за существование», 1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец (3) жертвы могут время от времени выходить из убежища и попадаться хищникам; в результате довольно долго будет существовать смешанная популяция, состоящая из жертв и хищников.",
          "title": "Борьба за существование"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказываться пойманным; оказываться против собственной воли в каких-либо условиях, обстоятельствах"
      ],
      "id": "ru-попадаться-ru-verb-VM09mKpV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Голованов",
          "date": "2002",
          "ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уже вечер был, мы шли берегом моря, вернее, берегом Промойной губы, когда стали попадаться на песке эти камни.",
          "title": "Остров, или оправдание бессмысленных путешествий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться"
      ],
      "id": "ru-попадаться-ru-verb-bEsHdwQM",
      "raw_glosses": [
        "перен. встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владлен Давыдов",
          "date": "2004",
          "ref": "В. С. Давыдов, «Театр моей мечты», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо налаживать отношения с французами, но не попадаться на провокации — ведь подбрасывают деньги, листовки.",
          "title": "Театр моей мечты"
        },
        {
          "author": "Кандидов Б.",
          "date": "1937",
          "ref": "Кандидов Б., «Церковные шпионы японского империализма», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старайтесь налаживать убийства красных так, чтобы самим не попадаться.",
          "title": "Церковные шпионы японского империализма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказываться уличенным в чём-либо; быть пойманным при совершении чего-либо"
      ],
      "id": "ru-попадаться-ru-verb-htbK6Qcf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-попадаться.ogg",
      "ipa": "pəpɐˈdat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Ru-попадаться.ogg/Ru-попадаться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-попадаться.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попадать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "встречаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "наблюдаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "встречаться на пути, наблюдаться",
      "word": "траплятися"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "оказываться уличённым",
      "word": "get caught"
    }
  ],
  "word": "попадаться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "попадаться на глаза"
    },
    {
      "word": "попадаться под руки"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "попада́юсь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ешься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ется",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́емся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́етесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ются",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ющийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́ясь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "попада́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… попада́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "попасться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "попадать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Николай Дубов",
          "date": "1950",
          "ref": "Н. И. Дубов, «На краю земли», 1950 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В наши кулемки теперь белки начали попадаться: распяленные Захаром Васильевичем, на правилках сохли семнадцать шкурок.",
          "title": "На краю земли"
        },
        {
          "author": "Гаузе Г.Ф.",
          "date": "1934",
          "ref": "Гаузе Г.Ф., «Борьба за существование», 1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Наконец (3) жертвы могут время от времени выходить из убежища и попадаться хищникам; в результате довольно долго будет существовать смешанная популяция, состоящая из жертв и хищников.",
          "title": "Борьба за существование"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказываться пойманным; оказываться против собственной воли в каких-либо условиях, обстоятельствах"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Голованов",
          "date": "2002",
          "ref": "В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уже вечер был, мы шли берегом моря, вернее, берегом Промойной губы, когда стали попадаться на песке эти камни.",
          "title": "Остров, или оправдание бессмысленных путешествий"
        }
      ],
      "glosses": [
        "встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. встречаться кому-либо, обычно — по дороге, на пути; наблюдаться"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владлен Давыдов",
          "date": "2004",
          "ref": "В. С. Давыдов, «Театр моей мечты», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо налаживать отношения с французами, но не попадаться на провокации — ведь подбрасывают деньги, листовки.",
          "title": "Театр моей мечты"
        },
        {
          "author": "Кандидов Б.",
          "date": "1937",
          "ref": "Кандидов Б., «Церковные шпионы японского империализма», 1937 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Старайтесь налаживать убийства красных так, чтобы самим не попадаться.",
          "title": "Церковные шпионы японского империализма"
        }
      ],
      "glosses": [
        "оказываться уличенным в чём-либо; быть пойманным при совершении чего-либо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-попадаться.ogg",
      "ipa": "pəpɐˈdat͡sːə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Ru-попадаться.ogg/Ru-попадаться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-попадаться.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "попадать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "встречаться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "наблюдаться"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "встречаться на пути, наблюдаться",
      "word": "траплятися"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "оказываться уличённым",
      "word": "get caught"
    }
  ],
  "word": "попадаться"
}

Download raw JSONL data for попадаться meaning in Русский (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.