See полоскать in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы полоскания/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 6c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *polskati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. полоскати, церк-слав. пласкати (ἀποπλύνειν), укр. полоска́ти, белор. полоска́ць, словенск. plȃskati «хлопать, бить, шуметь, кричать», чешск. pláskat «хлопать, болтать», словацк. рľаs(k)núť «хлопнуть», польск. płoskuny «ненастье». Вероятно, звукоподражательное. Праслав. *polskati наряду с *polkati, ср. укр. поло́кати «полоскать», ст.-слав. плакати (πλύνειν), болг. пла́кна «полощу», сербохорв. пла́кати, пла̑че̑м «полоскать, омывать», плакати се «купаться, плескаться», словенск. plákati, -аm «прополаскивать», чешск. plákat, pláchat — то же, словацк. рlákаť — то же, польск. płukać, в.-луж. рłоkас́ «полоскать, мыть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "полощу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щут", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "полоска́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полощи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полощи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щущий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "полоска́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "поло́сканный", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоща́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́в, полоска́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… полоска́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "полоска́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "полоска́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоска́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоска́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́в, полоска́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… полоска́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "лос", "ка́ть" ] }, { "parts": [ "по", "лос", "ка́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полосканье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоск" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскуша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полощина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полосковина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ополосок" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1863", "ref": "Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г.", "text": "Другие, также измученные жаром, полураздетые, кто полоскал бельё в Тереке, кто вязал уздечку, кто лежал на земле, мурлыкая песню, на горячем песке берега.", "title": "Казаки" }, { "author": "Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.", "text": "Егорка, должно быть, делал ночной туалет, полоскал себе руки и лицо.", "title": "Обрыв" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.", "text": "Ещё радостнее были минуты, когда, подходя к реке, в которую утыкались ряды, старик обтирал мокрою густою травой косу, полоскал её сталь в свежей воде реки, зачерпывал брусницу и угощал Левина.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "промывать, погружая в чистую воду и водя в ней взад-вперёд" ], "id": "ru-полоскать-ru-verb-u6gdG~cX" }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1884", "ref": "А. П. Чехов, «Надлежащие меры», 1884 г.", "text": "Когда мы к Ошейникову входили, Шибукин стоял на пороге и медный чайник полоскал.", "title": "Надлежащие меры" }, { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Лошадиная фамилия», 1885 г.", "text": "Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щёку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту.", "title": "Лошадиная фамилия" } ], "glosses": [ "промывать какую-либо ёмкость, поместив в неё жидкость" ], "id": "ru-полоскать-ru-verb-PjA0Hf7z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г.", "text": "Вдруг, глядь, у одного чана форма зашевелилась, поднялась, окунулась, походила, походила этак по воздуху, словно кто ею полоскал, да и опять на место.", "title": "Бежин луг" } ], "glosses": [ "перен. водить чем-либо взад-вперёд (обычно по воздуху)" ], "id": "ru-полоскать-ru-verb-6sjkpJCB" } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəɫɐˈskatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "болтать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rinse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gargle" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "паласкаць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "enjuagar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "sciaquare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "risciaquare" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "płukać" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "полоскати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "rincer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "máchat" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "oplachovat" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "gargari" } ], "word": "полоскать" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы полоскания/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Глаголы, спряжение 6c", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *polskati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. полоскати, церк-слав. пласкати (ἀποπλύνειν), укр. полоска́ти, белор. полоска́ць, словенск. plȃskati «хлопать, бить, шуметь, кричать», чешск. pláskat «хлопать, болтать», словацк. рľаs(k)núť «хлопнуть», польск. płoskuny «ненастье». Вероятно, звукоподражательное. Праслав. *polskati наряду с *polkati, ср. укр. поло́кати «полоскать», ст.-слав. плакати (πλύνειν), болг. пла́кна «полощу», сербохорв. пла́кати, пла̑че̑м «полоскать, омывать», плакати се «купаться, плескаться», словенск. plákati, -аm «прополаскивать», чешск. plákat, pláchat — то же, словацк. рlákаť — то же, польск. płukać, в.-луж. рłоkас́ «полоскать, мыть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "полощу́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щут", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "полоска́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полощи́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полощи́те", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "поло́щущий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "полоска́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "поло́сканный", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоща́", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́в, полоска́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… полоска́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "полоска́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "полоска́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "полоска́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоска́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "полоска́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "полоска́в, полоска́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… полоска́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "лос", "ка́ть" ] }, { "parts": [ "по", "лос", "ка́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полосканье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоск" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальня" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскательница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальщик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскальщица" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскун" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полоскуша" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полощина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "полосковина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ополосок" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1863", "ref": "Л. Н. Толстой, «Казаки», 1863 г.", "text": "Другие, также измученные жаром, полураздетые, кто полоскал бельё в Тереке, кто вязал уздечку, кто лежал на земле, мурлыкая песню, на горячем песке берега.", "title": "Казаки" }, { "author": "Гончаров", "date": "1869", "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г.", "text": "Егорка, должно быть, делал ночной туалет, полоскал себе руки и лицо.", "title": "Обрыв" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.", "text": "Ещё радостнее были минуты, когда, подходя к реке, в которую утыкались ряды, старик обтирал мокрою густою травой косу, полоскал её сталь в свежей воде реки, зачерпывал брусницу и угощал Левина.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "промывать, погружая в чистую воду и водя в ней взад-вперёд" ] }, { "examples": [ { "author": "Чехов", "date": "1884", "ref": "А. П. Чехов, «Надлежащие меры», 1884 г.", "text": "Когда мы к Ошейникову входили, Шибукин стоял на пороге и медный чайник полоскал.", "title": "Надлежащие меры" }, { "author": "Чехов", "date": "1885", "ref": "А. П. Чехов, «Лошадиная фамилия», 1885 г.", "text": "Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щёку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту.", "title": "Лошадиная фамилия" } ], "glosses": [ "промывать какую-либо ёмкость, поместив в неё жидкость" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Бежин луг», 1851 г.", "text": "Вдруг, глядь, у одного чана форма зашевелилась, поднялась, окунулась, походила, походила этак по воздуху, словно кто ею полоскал, да и опять на место.", "title": "Бежин луг" } ], "glosses": [ "перен. водить чем-либо взад-вперёд (обычно по воздуху)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pəɫɐˈskatʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "болтать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "rinse" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "gargle" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "паласкаць" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "enjuagar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "sciaquare" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "risciaquare" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "płukać" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "полоскати" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "rincer" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "máchat" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "oplachovat" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "gargari" } ], "word": "полоскать" }
Download raw JSONL data for полоскать meaning in Русский (17.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.