See положить душу in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Книжные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 39 ], [ 47, 51 ] ], "ref": "«Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова»", "text": "Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою.", "title": "Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова" } ], "glosses": [ "пожертвовать жизнью" ], "id": "ru-положить_душу-ru-phrase-NH5Z4LOw", "raw_tags": [ "за кого-что" ], "tags": [ "literary", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Редкие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "К. П. Победоносцев", "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ], [ 105, 109 ] ], "date": "1896", "ref": "К. П. Победоносцев, «Церковь», 1896 г.", "text": "Напевы у нас одинаковые с греками, но русский народ иначе поёт их, потому что положил в них свою русскую душу.", "title": "Церковь" } ], "glosses": [ "то же, что вложить душу" ], "id": "ru-положить_душу-ru-phrase-rHALpbnV", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pəɫɐˈʐɨdʲ ˈduʂʊ" } ], "word": "положить душу" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Книжные выражения/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 39 ], [ 47, 51 ] ], "ref": "«Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова»", "text": "Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою.", "title": "Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова" } ], "glosses": [ "пожертвовать жизнью" ], "raw_tags": [ "за кого-что" ], "tags": [ "literary", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Редкие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "К. П. Победоносцев", "bold_text_offsets": [ [ 78, 85 ], [ 105, 109 ] ], "date": "1896", "ref": "К. П. Победоносцев, «Церковь», 1896 г.", "text": "Напевы у нас одинаковые с греками, но русский народ иначе поёт их, потому что положил в них свою русскую душу.", "title": "Церковь" } ], "glosses": [ "то же, что вложить душу" ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pəɫɐˈʐɨdʲ ˈduʂʊ" } ], "word": "положить душу" }
Download raw JSONL data for положить душу meaning in Русский (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.