See полицай in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 6a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова немецкого происхождения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Polizei «полиция», далее из лат. роlitīа, далее из др.-греч. πολιτεία «гражданство, политика, государство», далее из πόλις «город, государство» (восходит к праиндоевр. *p(o)lH- «огороженное место»).", "forms": [ { "form": "полица́й", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "полица́и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "полица́я", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "полица́ев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "полица́ю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "полица́ям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "полица́я", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "полица́ев", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "полица́ем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "полица́ями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "полица́е", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "полица́ях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "коллаборационист" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ли", "ца́й" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Исторические термины/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Михаил Бубеннов", "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ], [ 158, 165 ] ], "date": "1942–1952", "ref": "М. С. Бубеннов, «Белая берёза», части 3-6, 1942–1952 гг. [НКРЯ]", "text": "В Болотном находилась группа полицаев, собранная из разного сброда: бывших кулаков и их сынков, воров и бандитов, выпущенных гитлеровцами из тюрем. Почти все полицаи прибыли сюда вслед за немецко-фашистской армией, надеясь поживиться за счёт народа и отплатить ему за свои обиды.", "title": "Белая берёза" }, { "author": "Е. М. Мелетинский", "bold_text_offsets": [ [ 257, 264 ], [ 289, 296 ] ], "date": "1971–1975", "ref": "Е. М. Мелетинский, «Моя тюрьма», 1971–1975 гг. [НКРЯ]", "text": "История его тоже была достаточно типична, даже банальна: служил в армии, попал в плен, бежал из плена и пришёл в родное село, находившееся на оккупированной территории. Там ему оставался выбор между немецким концлагерем, уходом в партизаны и поступлением в полицаи. И он согласился идти в полицаи. В составе полицейского отряда участвовал в борьбе с партизанами.", "title": "Моя тюрьма" }, { "author": "Сай Фрумкин", "bold_text_offsets": [ [ 190, 199 ] ], "collection": "Вестник США", "date_published": "23 июля 2003", "ref": "Сай Фрумкин, «Наказание без преступления» // «Вестник США», 23 июля 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Какой-то шанс остаться в живых давал переход на сторону врага: около миллиона захваченных нацистами советских солдат надели немецкие униформы и стали либо солдатами гитлеровской армии, либо полицаями, конвоирами, палачами в концентрационных лагерях.", "title": "Наказание без преступления" }, { "author": "Александр Киселёв", "bold_text_offsets": [ [ 128, 137 ], [ 149, 156 ] ], "date": "2024", "ref": "Александр Киселёв, «Вайнахт и Рождество», 2024 г. [Google Книги]", "text": "— А здесь всё просто, ― объяснил Иван Ильич. ― Это наши русские, которые пошли на службу к немцам. Предатели, одним словом. Они полицаями служат. // Полицаи, рассказал Иван Ильич, ― это вроде милиции, только при немцах.", "title": "Вайнахт и Рождество" } ], "glosses": [ "во время Великой Отечественной войны во временно оккупированных районах: местный житель, служащий в гитлеровской полиции" ], "id": "ru-полицай-ru-noun-o8NMJRzo", "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Жаргонизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Эдуард Хруцкий", "bold_text_offsets": [ [ 43, 50 ], [ 64, 71 ] ], "date": "1983", "ref": "Эдуард Хруцкий, «Осень в Сокольниках», 1983 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Хомутов был человек с биографией. Бывший полицай. И не просто полицай, а начальник криминального отдела полиции в Гродно.", "title": "Осень в Сокольниках" } ], "glosses": [ "сотрудник полиции" ], "id": "ru-полицай-ru-noun-qNI~DAAj", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pəlʲɪˈt͡saɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pəlʲɪˈt͡saɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "мент" }, { "sense_index": 2, "word": "мусор" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "полицай" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 6a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Слова немецкого происхождения/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от нем. Polizei «полиция», далее из лат. роlitīа, далее из др.-греч. πολιτεία «гражданство, политика, государство», далее из πόλις «город, государство» (восходит к праиндоевр. *p(o)lH- «огороженное место»).", "forms": [ { "form": "полица́й", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "полица́и", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "полица́я", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "полица́ев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "полица́ю", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "полица́ям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "полица́я", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "полица́ев", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "полица́ем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "полица́ями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "полица́е", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "полица́ях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "коллаборационист" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "по", "ли", "ца́й" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Исторические термины/ru" ], "examples": [ { "author": "Михаил Бубеннов", "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ], [ 158, 165 ] ], "date": "1942–1952", "ref": "М. С. Бубеннов, «Белая берёза», части 3-6, 1942–1952 гг. [НКРЯ]", "text": "В Болотном находилась группа полицаев, собранная из разного сброда: бывших кулаков и их сынков, воров и бандитов, выпущенных гитлеровцами из тюрем. Почти все полицаи прибыли сюда вслед за немецко-фашистской армией, надеясь поживиться за счёт народа и отплатить ему за свои обиды.", "title": "Белая берёза" }, { "author": "Е. М. Мелетинский", "bold_text_offsets": [ [ 257, 264 ], [ 289, 296 ] ], "date": "1971–1975", "ref": "Е. М. Мелетинский, «Моя тюрьма», 1971–1975 гг. [НКРЯ]", "text": "История его тоже была достаточно типична, даже банальна: служил в армии, попал в плен, бежал из плена и пришёл в родное село, находившееся на оккупированной территории. Там ему оставался выбор между немецким концлагерем, уходом в партизаны и поступлением в полицаи. И он согласился идти в полицаи. В составе полицейского отряда участвовал в борьбе с партизанами.", "title": "Моя тюрьма" }, { "author": "Сай Фрумкин", "bold_text_offsets": [ [ 190, 199 ] ], "collection": "Вестник США", "date_published": "23 июля 2003", "ref": "Сай Фрумкин, «Наказание без преступления» // «Вестник США», 23 июля 2003 г. [НКРЯ]", "text": "Какой-то шанс остаться в живых давал переход на сторону врага: около миллиона захваченных нацистами советских солдат надели немецкие униформы и стали либо солдатами гитлеровской армии, либо полицаями, конвоирами, палачами в концентрационных лагерях.", "title": "Наказание без преступления" }, { "author": "Александр Киселёв", "bold_text_offsets": [ [ 128, 137 ], [ 149, 156 ] ], "date": "2024", "ref": "Александр Киселёв, «Вайнахт и Рождество», 2024 г. [Google Книги]", "text": "— А здесь всё просто, ― объяснил Иван Ильич. ― Это наши русские, которые пошли на службу к немцам. Предатели, одним словом. Они полицаями служат. // Полицаи, рассказал Иван Ильич, ― это вроде милиции, только при немцах.", "title": "Вайнахт и Рождество" } ], "glosses": [ "во время Великой Отечественной войны во временно оккупированных районах: местный житель, служащий в гитлеровской полиции" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Жаргонизмы/ru" ], "examples": [ { "author": "Эдуард Хруцкий", "bold_text_offsets": [ [ 43, 50 ], [ 64, 71 ] ], "date": "1983", "ref": "Эдуард Хруцкий, «Осень в Сокольниках», 1983 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Хомутов был человек с биографией. Бывший полицай. И не просто полицай, а начальник криминального отдела полиции в Гродно.", "title": "Осень в Сокольниках" } ], "glosses": [ "сотрудник полиции" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pəlʲɪˈt͡saɪ̯", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "pəlʲɪˈt͡saɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "мент" }, { "sense_index": 2, "word": "мусор" } ], "tags": [ "animate", "declension-2", "masculine" ], "word": "полицай" }
Download raw JSONL data for полицай meaning in Русский (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.