See пойти в ход in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "оказаться в употреблении, применении" ], "id": "ru-пойти_в_ход-ru-phrase-uy~jaanD" }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, всё пойдёшь в ход и всех опередишь.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Николай Варенцов", "date": "1930–1935", "ref": "Николай Варенцов, «Слышанное. Виденное. Передуманное. Пережитое», 1930–1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разореновым был взят мальчик в контору на побегушки, фамилия его была Ильин, а звали Флегонт. Мальчик оказался очень способным и быстро пошёл в ход. Когда он возмужал, ему стали поручать серьёзные дела, касающиеся полиции, рабочих, земских учреждений, урегулирования долгов, и он отлично с ними справлялся.", "title": "Слышанное. Виденное. Передуманное. Пережитое" } ], "glosses": [ "быстро сделать успешную карьеру" ], "id": "ru-пойти_в_ход-ru-phrase-JryAJ6Qb", "raw_glosses": [ "устар. быстро сделать успешную карьеру" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐɪ̯ˈtʲi ˈf‿xot" } ], "word": "пойти в ход" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "glosses": [ "оказаться в употреблении, применении" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Коли будешь угождать начальнику, то, хоть и в науке не успеешь и таланту бог не дал, всё пойдёшь в ход и всех опередишь.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Николай Варенцов", "date": "1930–1935", "ref": "Николай Варенцов, «Слышанное. Виденное. Передуманное. Пережитое», 1930–1935 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Разореновым был взят мальчик в контору на побегушки, фамилия его была Ильин, а звали Флегонт. Мальчик оказался очень способным и быстро пошёл в ход. Когда он возмужал, ему стали поручать серьёзные дела, касающиеся полиции, рабочих, земских учреждений, урегулирования долгов, и он отлично с ними справлялся.", "title": "Слышанное. Виденное. Передуманное. Пережитое" } ], "glosses": [ "быстро сделать успешную карьеру" ], "raw_glosses": [ "устар. быстро сделать успешную карьеру" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐɪ̯ˈtʲi ˈf‿xot" } ], "word": "пойти в ход" }
Download raw JSONL data for пойти в ход meaning in Русский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.