"поиметь" meaning in Русский

See поиметь in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [pəɪˈmʲetʲ]
Etymology: Происходит от глагола иметь, и родственного ему взять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ Forms: поиме́ю [participle, adverbial, participle], поиме́ем [participle, adverbial, participle], поиме́ешь [participle, adverbial, participle], поиме́ете [participle, adverbial, participle], поиме́ет [participle, adverbial, participle], поиме́ют [participle, adverbial, participle], поиме́л [participle, adverbial, participle, masculine], поиме́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], поиме́ла [participle, adverbial, participle, feminine], поиме́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], поиме́ем [participle, adverbial, participle], поиме́емте [participle, adverbial, participle], поиме́й [participle, adverbial, participle], поиме́йте [participle, adverbial, participle], поиме́вший [participle, adverbial, participle, past], — [participle, adverbial, participle, past], поиме́в, поиме́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. разг. указывает на законченность действия, выраженного существительным, на проявление особого внимания, какого-либо чувства к кому-либо
    Sense id: ru-поиметь-ru-verb-fubQ31-U Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. разг., вульг. воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане
    Sense id: ru-поиметь-ru-verb-9OmcdNbm Categories (other): Вульгаризмы/ru, Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: отыметь Hypernyms: воспользоваться Related terms: имение, иметь Translations (воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане): baiser (Французский), niquer (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы совокупления/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Общественные отношения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -е",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола иметь, и родственного ему взять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ",
  "forms": [
    {
      "form": "поиме́ю",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́емте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́й",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́йте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́в, поиме́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воспользоваться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по·и",
        "ме́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "имение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "иметь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928—1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Не убивайте! Поимейте жалость!.. У меня трое детишков… девочка есть… родимые мои, братцы!..",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1926",
          "ref": "Д. А. Фурманов, «Из дневников», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она, книга эта — большой поимеет интерес. Большое получит распространение.",
          "title": "Из дневников"
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1977",
          "ref": "В. В. Личутин, «Крылатая Серафима», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И все это повторялось изо дня в день, пока жили мы, утром и вечером, и всем казалось неловким кашлянуть тогда иль напомнить о себе, дескать, голубушка, поимей совесть, веди себя поскрытнее, что ли; но никто ничего так и не сказал, до того в смешное и глупое положение она всех нас ставила.",
          "title": "Крылатая Серафима"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. указывает на законченность действия, выраженного существительным, на проявление особого внимания, какого-либо чувства к кому-либо"
      ],
      "id": "ru-поиметь-ru-verb-fubQ31-U"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Вульгаризмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Лапшин",
          "date": "2010",
          "ref": "Максим Лапшин, «Сделано летом», 2010 г.",
          "text": "Все друг друга подставляют, все друг друга пытаются поиметь.",
          "title": "Сделано летом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., вульг. воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане"
      ],
      "id": "ru-поиметь-ru-verb-9OmcdNbm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəɪˈmʲetʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отыметь"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане",
      "word": "baiser"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане",
      "word": "niquer"
    }
  ],
  "word": "поиметь"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы совокупления/ru",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Общественные отношения/ru",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -е",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола иметь, и родственного ему взять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ",
  "forms": [
    {
      "form": "поиме́ю",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́емте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́й",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́йте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поиме́в, поиме́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воспользоваться"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по·и",
        "ме́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "имение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "иметь"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1928—1940",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928—1940 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Не убивайте! Поимейте жалость!.. У меня трое детишков… девочка есть… родимые мои, братцы!..",
          "title": "Тихий Дон"
        },
        {
          "author": "Д. А. Фурманов",
          "date": "1926",
          "ref": "Д. А. Фурманов, «Из дневников», 1926 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Она, книга эта — большой поимеет интерес. Большое получит распространение.",
          "title": "Из дневников"
        },
        {
          "author": "Владимир Личутин",
          "date": "1977",
          "ref": "В. В. Личутин, «Крылатая Серафима», 1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И все это повторялось изо дня в день, пока жили мы, утром и вечером, и всем казалось неловким кашлянуть тогда иль напомнить о себе, дескать, голубушка, поимей совесть, веди себя поскрытнее, что ли; но никто ничего так и не сказал, до того в смешное и глупое положение она всех нас ставила.",
          "title": "Крылатая Серафима"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг. указывает на законченность действия, выраженного существительным, на проявление особого внимания, какого-либо чувства к кому-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Вульгаризмы/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Лапшин",
          "date": "2010",
          "ref": "Максим Лапшин, «Сделано летом», 2010 г.",
          "text": "Все друг друга подставляют, все друг друга пытаются поиметь.",
          "title": "Сделано летом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разг., вульг. воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pəɪˈmʲetʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отыметь"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане",
      "word": "baiser"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "воспользоваться кем-либо в сексуальном или материальном плане",
      "word": "niquer"
    }
  ],
  "word": "поиметь"
}

Download raw JSONL data for поиметь meaning in Русский (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.