"подогнать" meaning in Русский

See подогнать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [pədɐˈɡnatʲ]
Etymology: Из подо- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: подгоню́ [future, singular, first-person], подго́ним [future, plural, first-person], подго́нишь [future, singular, second-person], подго́ните [future, plural, second-person], подго́нит [future, singular, third-person], подго́нят [future, plural, third-person], подогна́л [past, masculine], подогна́ли [past, masculine, feminine, neuter], подогнала́ [past, feminine], подогна́ло [past, neuter], подго́ним [imperative, first-person], подго́нимте [imperative, first-person], подгони́ [imperative, second-person], подгони́те [imperative, second-person], подогна́вший [participle, active, past], подо́гнанный [participle, passive, past], подогна́в [adverbial, participle, past], подогна́вши [adverbial, participle, past]
  1. заставить кого-либо, что-либо двигаться быстрее
    Sense id: ru-подогнать-ru-verb-KXfRJXE-
  2. направив чье-либо движение, гоня, заставить приблизиться к кому-либо, чему-либо, куда-либо
    Sense id: ru-подогнать-ru-verb-HyeAm2pg
  3. перен. заставить поспешить с исполнением какого-нибудь дела
    Sense id: ru-подогнать-ru-verb-m4x-6saj Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  4. привести в соответствие с чем-либо (по размерам, форме и т. п.); приладить одно к другому
    Sense id: ru-подогнать-ru-verb-sEASlqdZ
  5. перен. привести в соответствие с какой-либо теорией, гипотезой (обычно — искажая или неправомерно игнорируя факты)
    Sense id: ru-подогнать-ru-verb-rzw83-vb Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: ускорить Related terms: подгон, подгонка
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "замедлить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отогнать"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 5c/c^",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой под-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из подо- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "подгоню́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ним",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ните",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "подогнала́",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ним",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подгони́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подгони́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подо́гнанный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ускорить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по",
        "дог",
        "на́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подгон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подгонка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              107
            ]
          ],
          "date": "1890",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Крейцерова соната», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я был как зверь в клетке: то я вскакивал, подходил к окнам, то, шатаясь, начинал ходить, стараясь подогнать вагон〈…〉",
          "title": "Крейцерова соната"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "date": "1885–1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Тоска», 1885–1886 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Этак мы и до завтра не доедем. Подгони-ка! Извозчик опять вытягивает шею, приподнимается и с тяжелой грацией взмахивает кнутом.",
          "title": "Тоска"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставить кого-либо, что-либо двигаться быстрее"
      ],
      "id": "ru-подогнать-ru-verb-KXfRJXE-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Брагин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              41
            ]
          ],
          "date": "1962",
          "ref": "Владимир Брагин, «В стране дремучих трав», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тревожно ждал ― когда же ветер подгонит плот к противоположному берегу?",
          "title": "В стране дремучих трав"
        },
        {
          "author": "Борис Левин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "date": "1995",
          "ref": "Борис Левин, «Блуждающие огни», 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Через час мы подогнали машину к двери террасы и разгрузили багажник.",
          "title": "Блуждающие огни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "направив чье-либо движение, гоня, заставить приблизиться к кому-либо, чему-либо, куда-либо"
      ],
      "id": "ru-подогнать-ru-verb-HyeAm2pg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо подогнать рыжую ленивицу. Эй ты, миссис Лодырница!",
          "title": "Похождения одного матроса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. заставить поспешить с исполнением какого-нибудь дела"
      ],
      "id": "ru-подогнать-ru-verb-m4x-6saj"
    },
    {
      "glosses": [
        "привести в соответствие с чем-либо (по размерам, форме и т. п.); приладить одно к другому"
      ],
      "id": "ru-подогнать-ru-verb-sEASlqdZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "date": "1899",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "A поджигать не поджигал. И не был там, как пожар начался. А это он нарочно подогнал к тому дню, что с матушкой были. Сам зажег для страховки, а на нас сказал.",
          "title": "Воскресение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. привести в соответствие с какой-либо теорией, гипотезой (обычно — искажая или неправомерно игнорируя факты)"
      ],
      "id": "ru-подогнать-ru-verb-rzw83-vb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pədɐˈɡnatʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "подогнать"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "замедлить"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "отогнать"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 5c/c^",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой под-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Из подо- + гнать, далее от праслав. *gъnati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "подгоню́",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ним",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нишь",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ните",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нит",
      "tags": [
        "future",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нят",
      "tags": [
        "future",
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́л",
      "tags": [
        "past",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́ли",
      "tags": [
        "past",
        "masculine",
        "feminine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "подогнала́",
      "tags": [
        "past",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́ло",
      "tags": [
        "past",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́ним",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подго́нимте",
      "tags": [
        "imperative",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подгони́",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подгони́те",
      "tags": [
        "imperative",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́вший",
      "tags": [
        "participle",
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подо́гнанный",
      "tags": [
        "participle",
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подогна́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ускорить"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по",
        "дог",
        "на́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подгон"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "подгонка"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              107
            ]
          ],
          "date": "1890",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Крейцерова соната», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я был как зверь в клетке: то я вскакивал, подходил к окнам, то, шатаясь, начинал ходить, стараясь подогнать вагон〈…〉",
          "title": "Крейцерова соната"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              40
            ]
          ],
          "date": "1885–1886",
          "ref": "А. П. Чехов, «Тоска», 1885–1886 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Этак мы и до завтра не доедем. Подгони-ка! Извозчик опять вытягивает шею, приподнимается и с тяжелой грацией взмахивает кнутом.",
          "title": "Тоска"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставить кого-либо, что-либо двигаться быстрее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Брагин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              41
            ]
          ],
          "date": "1962",
          "ref": "Владимир Брагин, «В стране дремучих трав», 1962 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я тревожно ждал ― когда же ветер подгонит плот к противоположному берегу?",
          "title": "В стране дремучих трав"
        },
        {
          "author": "Борис Левин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              22
            ]
          ],
          "date": "1995",
          "ref": "Борис Левин, «Блуждающие огни», 1995 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Через час мы подогнали машину к двери террасы и разгрузили багажник.",
          "title": "Блуждающие огни"
        }
      ],
      "glosses": [
        "направив чье-либо движение, гоня, заставить приблизиться к кому-либо, чему-либо, куда-либо"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              14
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Надо подогнать рыжую ленивицу. Эй ты, миссис Лодырница!",
          "title": "Похождения одного матроса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. заставить поспешить с исполнением какого-нибудь дела"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "привести в соответствие с чем-либо (по размерам, форме и т. п.); приладить одно к другому"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              83
            ]
          ],
          "date": "1899",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "A поджигать не поджигал. И не был там, как пожар начался. А это он нарочно подогнал к тому дню, что с матушкой были. Сам зажег для страховки, а на нас сказал.",
          "title": "Воскресение"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. привести в соответствие с какой-либо теорией, гипотезой (обычно — искажая или неправомерно игнорируя факты)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pədɐˈɡnatʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "word": "подогнать"
}

Download raw JSONL data for подогнать meaning in Русский (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-11 from the ruwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (1db9922 and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.