"подмыть" meaning in Русский

See подмыть in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: pɐdˈmɨtʲ
Etymology: Префиксное производное от глагола мыть, далее от праслав. *myti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мыти, мыѭ (др.-греч. ἀπαντλεῖν), русск. мыть, укр. ми́ти, ми́ю, болг. ми́я, сербохорв. ми̏ти, ми̏jе̑м, словенск. míti, mȋjem, чешск. mýt, myji, словацк. mуť, польск. myć, myję, в.-луж. myć, н.-луж. myś. Праслав. *myti, *myjǫ родственно лит. máudyti, máudau «купать, мыть», латышск. maût, mauju «плавать, нырять», кауз. maudât «смывать, нести», др.-прусск. aumûsnan (вин. ед. «смывание»), ирл. mūn «моча», др.-инд. mū́tram — то же, авест. mūʮrǝm «нечистота, грязь», ср.-нж.-нем. mûten «умывать лицо», голл. mооi «красивый», кипр.-греч. μυλάσασθαι «мыться» (Гесихий). Далее, согласно Ван-Вейку, связано с лит. máuju «провожу полосу, натягиваю, смахиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: подмо́ю [first-person, singular, future], подмы́л [first-person, singular, past], подмы́ла [first-person, singular, past], подмо́ешь [second-person, singular, future], подмы́л [second-person, singular, past], подмы́ла [second-person, singular, past], подмо́й [second-person, singular, imperative], подмо́ет [third-person, singular, future], подмы́л [third-person, singular, past], подмы́ла [third-person, singular, past], подмы́ло [third-person, singular, past], подмо́ем [first-person, plural, future], подмы́ли [first-person, plural, past], подмо́ем [first-person, plural, imperative], подмо́емте [first-person, plural, imperative], подмо́ете [second-person, plural, future], подмы́ли [second-person, plural, past], подмо́йте [second-person, plural, imperative], подмо́ют [third-person, plural, future], подмы́ли [third-person, plural, past], подмы́вший [active, past], подмы́в [adverbial, past], подмы́вши [adverbial, past], подмы́тый [passive, past], подмыва́ть [perfective]
  1. вымыть кому-либо нижние части тела (промежность, ягодицы и т.п.)
    Sense id: ru-подмыть-ru-verb-nehsDlnT
  2. разг. наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть Tags: colloquial
    Sense id: ru-подмыть-ru-verb-2Hag5B0c
  3. размыть снизу, размыть землю под чем-либо
    Sense id: ru-подмыть-ru-verb-hXe49Uoh
  4. перен., безл., разг. о появлении невольного влечения, побуждения к какому-либо действию Tags: colloquial, figuratively, impersonal
    Sense id: ru-подмыть-ru-verb-lo7FZx5t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (вымыть): laver (Французский) Translations (размыть снизу, размыть землю под чем-либо): affouiller (Французский), éroder (Французский), miner (Французский), ronger (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 12a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой под-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола мыть, далее от праслав. *myti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мыти, мыѭ (др.-греч. ἀπαντλεῖν), русск. мыть, укр. ми́ти, ми́ю, болг. ми́я, сербохорв. ми̏ти, ми̏jе̑м, словенск. míti, mȋjem, чешск. mýt, myji, словацк. mуť, польск. myć, myję, в.-луж. myć, н.-луж. myś. Праслав. *myti, *myjǫ родственно лит. máudyti, máudau «купать, мыть», латышск. maût, mauju «плавать, нырять», кауз. maudât «смывать, нести», др.-прусск. aumûsnan (вин. ед. «смывание»), ирл. mūn «моча», др.-инд. mū́tram — то же, авест. mūʮrǝm «нечистота, грязь», ср.-нж.-нем. mûten «умывать лицо», голл. mооi «красивый», кипр.-греч. μυλάσασθαι «мыться» (Гесихий). Далее, согласно Ван-Вейку, связано с лит. máuju «провожу полосу, натягиваю, смахиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "подмо́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмыва́ть",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869-1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Незавершенные замыслы и наброски», 1869-1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Смотрите! он даже хвоста у кобылы не подмыл!",
          "title": "Незавершенные замыслы и наброски"
        },
        {
          "author": "Алексей Иванов",
          "date": "1982",
          "ref": "А. В. Иванов, «За рекой, за речкой», 1982 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Вымя-то подмыл? ― спросила мать, когда он уже цедил молоко по кринкам.",
          "title": "За рекой, за речкой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вымыть кому-либо нижние части тела (промежность, ягодицы и т.п.)"
      ],
      "id": "ru-подмыть-ru-verb-nehsDlnT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871-1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871-1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казначей себе на ус, говорит ему: «Отче святый, в горницах у тебя грязненько, не благословишь ли полы подмыть?»",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "date": "1980-2006",
          "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980-2006 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом все сидел, задумчиво глядя на солнце, приподнимая подол галабии в ожидании, чтобы его подмыла волна…",
          "title": "На солнечной стороне улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть"
      ],
      "id": "ru-подмыть-ru-verb-2Hag5B0c",
      "raw_glosses": [
        "разг. наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833-1834",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833-1834 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так неугомонная волна день и ночь без устали хлещет и лижет гранитный берег: то старается вспрыгнуть на него, то снизу подмыть и опрокинуть…",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "ref": "Василий Ян, «Чингиз-хан», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вода затопила окрестности цитадели и подмыла стены, так что сквозь обвалы монголы проникли в цитадель и перебили всех, кого нашли.",
          "title": "Чингиз-хан"
        },
        {
          "author": "Д. Рощеня",
          "collection": "Православие и мир",
          "date_published": "6 ноября 2015",
          "ref": "Д. Рощеня, «Василий Ханевич: „Колпашевский яр — символ нашего забвения“» // «Православие и мир», pravmir.ru, 6 ноября 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "1 мая 1979 года в очередной раз подмыло берег, в очередной раз земля обрушилась, но на этот раз подмывание было таким серьёзным, что размыло захоронение с останками тайно расстрелянных людей.",
          "title": "Василий Ханевич: «Колпашевский яр — символ нашего забвения»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размыть снизу, размыть землю под чем-либо"
      ],
      "id": "ru-подмыть-ru-verb-hXe49Uoh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972-1973",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Алеша Бесконвойный», 1972-1973 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сердце Алеши нет-нет да подмоет радость ― подумает: «Сча-ас».",
          "title": "Алеша Бесконвойный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о появлении невольного влечения, побуждения к какому-либо действию"
      ],
      "id": "ru-подмыть-ru-verb-lo7FZx5t",
      "raw_glosses": [
        "перен., безл., разг. о появлении невольного влечения, побуждения к какому-либо действию"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐdˈmɨtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "вымыть",
      "word": "laver"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "affouiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "éroder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "miner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "ronger"
    }
  ],
  "word": "подмыть"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 12a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой под-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Префиксное производное от глагола мыть, далее от праслав. *myti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мыти, мыѭ (др.-греч. ἀπαντλεῖν), русск. мыть, укр. ми́ти, ми́ю, болг. ми́я, сербохорв. ми̏ти, ми̏jе̑м, словенск. míti, mȋjem, чешск. mýt, myji, словацк. mуť, польск. myć, myję, в.-луж. myć, н.-луж. myś. Праслав. *myti, *myjǫ родственно лит. máudyti, máudau «купать, мыть», латышск. maût, mauju «плавать, нырять», кауз. maudât «смывать, нести», др.-прусск. aumûsnan (вин. ед. «смывание»), ирл. mūn «моча», др.-инд. mū́tram — то же, авест. mūʮrǝm «нечистота, грязь», ср.-нж.-нем. mûten «умывать лицо», голл. mооi «красивый», кипр.-греч. μυλάσασθαι «мыться» (Гесихий). Далее, согласно Ван-Вейку, связано с лит. máuju «провожу полосу, натягиваю, смахиваю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "подмо́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́емте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "подмо́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́вший",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмы́тый",
      "tags": [
        "passive",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "подмыва́ть",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869-1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Незавершенные замыслы и наброски», 1869-1872 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Смотрите! он даже хвоста у кобылы не подмыл!",
          "title": "Незавершенные замыслы и наброски"
        },
        {
          "author": "Алексей Иванов",
          "date": "1982",
          "ref": "А. В. Иванов, «За рекой, за речкой», 1982 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Вымя-то подмыл? ― спросила мать, когда он уже цедил молоко по кринкам.",
          "title": "За рекой, за речкой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вымыть кому-либо нижние части тела (промежность, ягодицы и т.п.)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1871-1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», Книга вторая, 1871-1874 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Казначей себе на ус, говорит ему: «Отче святый, в горницах у тебя грязненько, не благословишь ли полы подмыть?»",
          "title": "В лесах"
        },
        {
          "author": "Дина Рубина",
          "date": "1980-2006",
          "ref": "Д. И. Рубина, «На солнечной стороне улицы», 1980-2006 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И потом все сидел, задумчиво глядя на солнце, приподнимая подол галабии в ожидании, чтобы его подмыла волна…",
          "title": "На солнечной стороне улицы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833-1834",
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833-1834 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Так неугомонная волна день и ночь без устали хлещет и лижет гранитный берег: то старается вспрыгнуть на него, то снизу подмыть и опрокинуть…",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "Василий Ян",
          "date": "1939",
          "ref": "Василий Ян, «Чингиз-хан», 1939 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вода затопила окрестности цитадели и подмыла стены, так что сквозь обвалы монголы проникли в цитадель и перебили всех, кого нашли.",
          "title": "Чингиз-хан"
        },
        {
          "author": "Д. Рощеня",
          "collection": "Православие и мир",
          "date_published": "6 ноября 2015",
          "ref": "Д. Рощеня, «Василий Ханевич: „Колпашевский яр — символ нашего забвения“» // «Православие и мир», pravmir.ru, 6 ноября 2015 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "1 мая 1979 года в очередной раз подмыло берег, в очередной раз земля обрушилась, но на этот раз подмывание было таким серьёзным, что размыло захоронение с останками тайно расстрелянных людей.",
          "title": "Василий Ханевич: «Колпашевский яр — символ нашего забвения»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "размыть снизу, размыть землю под чем-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972-1973",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Алеша Бесконвойный», 1972-1973 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сердце Алеши нет-нет да подмоет радость ― подумает: «Сча-ас».",
          "title": "Алеша Бесконвойный"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о появлении невольного влечения, побуждения к какому-либо действию"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., безл., разг. о появлении невольного влечения, побуждения к какому-либо действию"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively",
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐdˈmɨtʲ"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "вымыть",
      "word": "laver"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "affouiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "éroder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "miner"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "размыть снизу, размыть землю под чем-либо",
      "word": "ronger"
    }
  ],
  "word": "подмыть"
}

Download raw JSONL data for подмыть meaning in Русский (9.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.