"повестись" meaning in Русский

See повестись in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: pəvʲɪˈsʲtʲisʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: поведу́сь [first-person, singular, future], повёлся [first-person, singular, past], повела́сь [first-person, singular, past], поведёшься [second-person, singular, future], повёлся [second-person, singular, past], повела́сь [second-person, singular, past], поведи́сь [second-person, singular, imperative], поведётся [third-person, singular, future], повёлся [third-person, singular, past], повела́сь [third-person, singular, past], повело́сь [third-person, singular, past], поведёмся [first-person, plural, future], повели́сь [first-person, plural, past], поведёмся [first-person, plural, imperative], поведёмтесь [first-person, plural, imperative], поведётесь [second-person, plural, future], повели́сь [second-person, plural, past], поведи́тесь [second-person, plural, imperative], поведу́тся [third-person, plural, future], повели́сь [third-person, plural, past], повёдшийся [active, participle, past], поведя́сь [adverbial, participle, past]
  1. начать происходить, производиться, совершаться Tags: colloquial
    Sense id: ru-повестись-ru-verb-va5G-Ntu Categories (other): Разговорные выражения/ru
  2. войти в обычай, стать привычным Tags: colloquial, impersonal
    Sense id: ru-повестись-ru-verb-FJryOewb Categories (other): Безличные выражения/ru, Разговорные выражения/ru
  3. начать дружить, вступить в приятельские отношения с кем-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-повестись-ru-verb-zlOKEAJE Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. позволить вовлечь себя во что-либо, поддавшись на ложный посыл, искушение; поверить лживым обещаниям Tags: slang
    Sense id: ru-повестись-ru-verb-311t4xLS Categories (other): Жаргонизмы/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: подружиться, скорефаниться, клюнуть Derived forms: с кем поведёшься, от того и наберёшься Related terms: повести, водится
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "светопись"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 7b/b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -сь",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "с кем поведёшься, от того и наберёшься"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "поведу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведи́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повело́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмтесь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведу́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повёдшийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по",
        "ве",
        "сти́сь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "повести"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "водится"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              114
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда он вошёл в дверь, незнакомый голос говорил: — Всё зависит от того, насколько разумно и сознательно поведётся дело.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Мельком», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И снова повёлся ими серьезный, деловой разговор о загранице, о медицинском институте, о правилах приёма в него, о книжках прочитанных и тех, которые нужно ещё прочесть, а в этот разговор врывалась шаловливым лучом милая и пустая болтовня, лёгкая и красивая, словно белая пена на поверхности золотистого крепкого вина.",
          "title": "Мельком"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать происходить, производиться, совершаться"
      ],
      "id": "ru-повестись-ru-verb-va5G-Ntu",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Безличные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "date": "1842-1862",
          "ref": "А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842-1862 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пусть будет по обычаю, как от предков повелось!",
          "title": "Князь Серебряный"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              54
            ]
          ],
          "date": "1918",
          "ref": "A. Н. Толстой, «День Петра», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И сколько бы ни гремели грозно русские пушки, повелось, что рабской и униженной была перед всем миром великая страна, раскинувшаяся от Вислы до Китайской стены.",
          "title": "День Петра"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              105
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Смерть Вазир-Мухтара», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он ездил в собрание, танцевал котильон со всеми барышнями, писал им на веерах мадригалы, как это повелось в Петербурге.",
          "title": "Смерть Вазир-Мухтара"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войти в обычай, стать привычным"
      ],
      "id": "ru-повестись-ru-verb-FJryOewb",
      "tags": [
        "colloquial",
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              175
            ]
          ],
          "date": "1899",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мне двадцать лет… А ты говорил, что в твое время пятнадцатилетних парнишек женили… — смущенно возразил ему сын. — То — женили… Ну, ладно, будет про это говорить… Ну, повёлся с бабой, — что же? Баба — как оспа, без неё не проживешь…",
          "title": "Фома Гордеев"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Мещане», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пока я не водился с мошенниками, было всё хорошо; а повелся ― сам оказался мошенником.",
          "title": "Мещане"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать дружить, вступить в приятельские отношения с кем-либо"
      ],
      "id": "ru-повестись-ru-verb-zlOKEAJE",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              83
            ],
            [
              149,
              156
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Дом на Озерной», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И как это меня угораздило? Ведь в других банках всегда до этого брал. А тут повёлся как лох на крохотные проценты. Чувствовал, что засада, но все же повёлся.",
          "title": "Дом на Озерной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "позволить вовлечь себя во что-либо, поддавшись на ложный посыл, искушение; поверить лживым обещаниям"
      ],
      "id": "ru-повестись-ru-verb-311t4xLS",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəvʲɪˈsʲtʲisʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "подружиться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "скорефаниться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "клюнуть"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "повестись"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "светопись"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 7b/b",
    "Нужна этимология",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -сь",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "с кем поведёшься, от того и наберёшься"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "поведу́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведи́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повёлся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повела́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повело́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведёмтесь",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведи́тесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "поведу́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повели́сь",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "повёдшийся",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "поведя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "по",
        "ве",
        "сти́сь"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "повести"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "водится"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              105,
              114
            ]
          ],
          "date": "1878",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Когда он вошёл в дверь, незнакомый голос говорил: — Всё зависит от того, насколько разумно и сознательно поведётся дело.",
          "title": "Анна Каренина"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Андреев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              15
            ]
          ],
          "date": "1900",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Мельком», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И снова повёлся ими серьезный, деловой разговор о загранице, о медицинском институте, о правилах приёма в него, о книжках прочитанных и тех, которые нужно ещё прочесть, а в этот разговор врывалась шаловливым лучом милая и пустая болтовня, лёгкая и красивая, словно белая пена на поверхности золотистого крепкого вина.",
          "title": "Мельком"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать происходить, производиться, совершаться"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Безличные выражения/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              46
            ]
          ],
          "date": "1842-1862",
          "ref": "А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842-1862 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пусть будет по обычаю, как от предков повелось!",
          "title": "Князь Серебряный"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              54
            ]
          ],
          "date": "1918",
          "ref": "A. Н. Толстой, «День Петра», 1918 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И сколько бы ни гремели грозно русские пушки, повелось, что рабской и униженной была перед всем миром великая страна, раскинувшаяся от Вислы до Китайской стены.",
          "title": "День Петра"
        },
        {
          "author": "Ю. Н. Тынянов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              105
            ]
          ],
          "date": "1928",
          "ref": "Ю. Н. Тынянов, «Смерть Вазир-Мухтара», 1928 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он ездил в собрание, танцевал котильон со всеми барышнями, писал им на веерах мадригалы, как это повелось в Петербурге.",
          "title": "Смерть Вазир-Мухтара"
        }
      ],
      "glosses": [
        "войти в обычай, стать привычным"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              168,
              175
            ]
          ],
          "date": "1899",
          "ref": "Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Мне двадцать лет… А ты говорил, что в твое время пятнадцатилетних парнишек женили… — смущенно возразил ему сын. — То — женили… Ну, ладно, будет про это говорить… Ну, повёлся с бабой, — что же? Баба — как оспа, без неё не проживешь…",
          "title": "Фома Гордеев"
        },
        {
          "author": "А. Ф. Писемский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              61
            ]
          ],
          "date": "1877",
          "ref": "А. Ф. Писемский, «Мещане», 1877 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Пока я не водился с мошенниками, было всё хорошо; а повелся ― сам оказался мошенником.",
          "title": "Мещане"
        }
      ],
      "glosses": [
        "начать дружить, вступить в приятельские отношения с кем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Жаргонизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Геласимов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              76,
              83
            ],
            [
              149,
              156
            ]
          ],
          "date": "2009",
          "ref": "А. В. Геласимов, «Дом на Озерной», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И как это меня угораздило? Ведь в других банках всегда до этого брал. А тут повёлся как лох на крохотные проценты. Чувствовал, что засада, но все же повёлся.",
          "title": "Дом на Озерной"
        }
      ],
      "glosses": [
        "позволить вовлечь себя во что-либо, поддавшись на ложный посыл, искушение; поверить лживым обещаниям"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pəvʲɪˈsʲtʲisʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "подружиться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "скорефаниться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "клюнуть"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "word": "повестись"
}

Download raw JSONL data for повестись meaning in Русский (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.