"по горло" meaning in Русский

See по горло in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: pɐ‿ˈɡorɫə
  1. разг. очень много, с избытком Tags: colloquial
    Sense id: ru-по_горло-ru-phrase-rY1-HtU6
  2. разг. в значительной степени; сильно Tags: colloquial
    Sense id: ru-по_горло-ru-phrase-FTzg5zvP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: досыта, с головой Hypernyms: много Translations: ដល់ក (Кхмерский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for по горло meaning in Русский (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "много"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Д. Салтыков",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я теперь похож на голодного, который после долгой выдержки потерял способность есть и вдруг наелся по горло.",
          "title": "Письма из Индии"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833—1834",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уж давно лучина была погашена; уж петух, хлопая крыльями, сбирался в первый раз пропеть свою сиповатую арию, уж кони, сытые по горло, изредка только жевали остатки хрупкого овса, и в избе на полатях, рядом с полногрудой хозяйкою, Борис Петрович храпел непомилованно.",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1874—1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь я кому пользы желаю — все вам же! Потому что я сам… мне зачем? с меня и практики моей адвокатской по горло будет!",
          "title": "В среде умеренности и аккуратности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень много, с избытком"
      ],
      "id": "ru-по_горло-ru-phrase-rY1-HtU6",
      "raw_glosses": [
        "разг. очень много, с избытком"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863—1871",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мужчина почти всегда по горло занят мелкими своими житейскими делами; он больше на народе, он чаще вынуждается вести борьбу, видеть и терпеть несправедливости.",
          "title": "Для детей"
        },
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1867",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Года через два подобной жизни у эксплуатировавшей ее хозяйки княжна Анна по горло запуталась в долгах.",
          "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в значительной степени; сильно"
      ],
      "id": "ru-по_горло-ru-phrase-FTzg5zvP",
      "raw_glosses": [
        "разг. в значительной степени; сильно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈɡorɫə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "досыта"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "с головой"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Кхмерский",
      "lang_code": "km",
      "word": "ដល់ក"
    }
  ],
  "word": "по горло"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "много"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Д. Салтыков",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я теперь похож на голодного, который после долгой выдержки потерял способность есть и вдруг наелся по горло.",
          "title": "Письма из Индии"
        },
        {
          "author": "М. Ю. Лермонтов",
          "date": "1833—1834",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Уж давно лучина была погашена; уж петух, хлопая крыльями, сбирался в первый раз пропеть свою сиповатую арию, уж кони, сытые по горло, изредка только жевали остатки хрупкого овса, и в избе на полатях, рядом с полногрудой хозяйкою, Борис Петрович храпел непомилованно.",
          "title": "Вадим"
        },
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1874—1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ведь я кому пользы желаю — все вам же! Потому что я сам… мне зачем? с меня и практики моей адвокатской по горло будет!",
          "title": "В среде умеренности и аккуратности"
        }
      ],
      "glosses": [
        "очень много, с избытком"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. очень много, с избытком"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1863—1871",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мужчина почти всегда по горло занят мелкими своими житейскими делами; он больше на народе, он чаще вынуждается вести борьбу, видеть и терпеть несправедливости.",
          "title": "Для детей"
        },
        {
          "author": "В. В. Крестовский",
          "date": "1867",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Года через два подобной жизни у эксплуатировавшей ее хозяйки княжна Анна по горло запуталась в долгах.",
          "title": "Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в значительной степени; сильно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. в значительной степени; сильно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈɡorɫə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "досыта"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "с головой"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Кхмерский",
      "lang_code": "km",
      "word": "ដល់ក"
    }
  ],
  "word": "по горло"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.