See плевел in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a(2)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "отделять зёрна от плевел" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пле́вел", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пле́велы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пле́вела", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пле́вел", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пле́велу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пле́велам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пле́вел", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пле́велы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пле́велом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пле́велами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пле́веле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пле́велах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сорняк" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом, к вечеру, он провожал её и её подруг до села и, проходя по зелёной лесной дороге, заросшей плевелами, мимо хромой скамьи, очень серьёзно рассказывал…", "title": "Машенька" }, { "author": "Александр Мень", "date": "1969", "ref": "А. В. Мень, «Сын Человеческий», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он говорит: «Нет, чтобы, выбирая плевелы, вы не вырвали с корнем вместе с ними и пшеницу, дайте им всем расти до жатвы, и во время жатвы я скажу жнецам, выберете прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу соберите в житницу мою»", "title": "Сын Человеческий" } ], "glosses": [ "травянистое растение семейства злаков, засоряющее хлебные и льняные посевы" ], "id": "ru-плевел-ru-noun-9grRq6WL", "raw_glosses": [ "ботан. травянистое растение семейства злаков, засоряющее хлебные и льняные посевы" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актера над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бойтесь привычки к фальши и лжи на сцене, не позволяйте их дурным семенам пускать в вас корни. Выдергивайте их беспощадно. Иначе плевелы разрастутся и заглушат в вас все самые драгоценные, самые нужные ростки правды", "title": "Работа актера над собой" }, { "author": "Татьяна Толстая", "date": "1983", "ref": "Т. Н. Толстая, «Ночь», 1983 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А он ― поздний ребёнок, маленький комочек, оплошность природы, обсевок, обмылок, плевел, шелуха, предназначавшаяся к сожжению и случайно затесавшаяся среди своих здоровых собратьев, когда Сеятель щедро разбрасывал по земле полнокровные зёрна жизни", "title": "Ночь" } ], "glosses": [ "что-либо вредное, ненужное, губительное." ], "id": "ru-плевел-ru-noun-oyosfuap", "raw_glosses": [ "мн. ч. перен. книжн. что-либо вредное, ненужное, губительное." ], "tags": [ "figuratively", "literary", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈplʲevʲɪɫ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ненужное" }, { "sense_index": 2, "word": "фальшивое" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение", "word": "darnel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "библейское", "word": "tares" } ], "word": "плевел" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a(2)", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "отделять зёрна от плевел" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "пле́вел", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "пле́велы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "пле́вела", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "пле́вел", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "пле́велу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "пле́велам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "пле́вел", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "пле́велы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "пле́велом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "пле́велами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "пле́веле", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "пле́велах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сорняк" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Набоков", "date": "1926", "ref": "В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Потом, к вечеру, он провожал её и её подруг до села и, проходя по зелёной лесной дороге, заросшей плевелами, мимо хромой скамьи, очень серьёзно рассказывал…", "title": "Машенька" }, { "author": "Александр Мень", "date": "1969", "ref": "А. В. Мень, «Сын Человеческий», 1969 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он говорит: «Нет, чтобы, выбирая плевелы, вы не вырвали с корнем вместе с ними и пшеницу, дайте им всем расти до жатвы, и во время жатвы я скажу жнецам, выберете прежде плевелы и свяжите их в связки, чтобы сжечь их, а пшеницу соберите в житницу мою»", "title": "Сын Человеческий" } ], "glosses": [ "травянистое растение семейства злаков, засоряющее хлебные и льняные посевы" ], "raw_glosses": [ "ботан. травянистое растение семейства злаков, засоряющее хлебные и льняные посевы" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актера над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Бойтесь привычки к фальши и лжи на сцене, не позволяйте их дурным семенам пускать в вас корни. Выдергивайте их беспощадно. Иначе плевелы разрастутся и заглушат в вас все самые драгоценные, самые нужные ростки правды", "title": "Работа актера над собой" }, { "author": "Татьяна Толстая", "date": "1983", "ref": "Т. Н. Толстая, «Ночь», 1983 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А он ― поздний ребёнок, маленький комочек, оплошность природы, обсевок, обмылок, плевел, шелуха, предназначавшаяся к сожжению и случайно затесавшаяся среди своих здоровых собратьев, когда Сеятель щедро разбрасывал по земле полнокровные зёрна жизни", "title": "Ночь" } ], "glosses": [ "что-либо вредное, ненужное, губительное." ], "raw_glosses": [ "мн. ч. перен. книжн. что-либо вредное, ненужное, губительное." ], "tags": [ "figuratively", "literary", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈplʲevʲɪɫ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "ненужное" }, { "sense_index": 2, "word": "фальшивое" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "растение", "word": "darnel" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "библейское", "word": "tares" } ], "word": "плевел" }
Download raw JSONL data for плевел meaning in Русский (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.