"плеваться" meaning in Русский

See плеваться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: plʲɪˈvat͡sːə
Etymology: Происходит от ?? Forms: плюю́сь [first-person, singular, present], плева́лся [first-person, singular, past], плева́лась [first-person, singular, past], плюёшься [second-person, singular, present], плева́лся [second-person, singular, past], плева́лась [second-person, singular, past], плю́йся [second-person, singular, imperative], плюётся [third-person, singular, present], плева́лся [third-person, singular, past], плева́лась [third-person, singular, past], плева́лось [third-person, singular, past], плюёмся [first-person, plural, present], плева́лись [first-person, plural, past], плюётесь [second-person, plural, present], плева́лись [second-person, plural, past], плю́йтесь [second-person, plural, imperative], плюю́тся [third-person, plural, present], плева́лись [third-person, plural, past], плюю́щийся [active, present], плева́вшийся [active, past], плюя́сь [adverbial, present], плева́вшись [adverbial, past], буду/будешь… плева́ться [future]
  1. разг. выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать Tags: colloquial
    Sense id: ru-плеваться-ru-verb-10dqD2hw
  2. разг. брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п. Tags: colloquial
    Sense id: ru-плеваться-ru-verb-H4o-awzo
  3. перен., разг. извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-плеваться-ru-verb-H9tqWmVg
  4. разг. плевать в кого-либо или друг в друга Tags: colloquial
    Sense id: ru-плеваться-ru-verb-otS~BvOa
  5. перен., разг. проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: ru-плеваться-ru-verb-YpA8LNpu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: плевание, плевать

Download JSONL data for плеваться meaning in Русский (7.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 2b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "плюю́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плю́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "плюётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плю́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "плюю́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюю́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… плева́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плевание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "плевать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зощенко",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вышел во двор сразу после сокращения, гуляет, плюется через зубы.",
          "title": "Отчаянные люди"
        },
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1862",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эти мечты, конечно, были очень приятны, но неприятно было то, что среди всех этих розовых надежд Иван Ильич вдруг открыл в себе еще одну неожиданную способность: именно плеваться. По крайней мере слюна вдруг начала выскакивать из его рта совершенно помимо его воли.",
          "title": "Скверный анекдот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать"
      ],
      "id": "ru-плеваться-ru-verb-10dqD2hw",
      "raw_glosses": [
        "разг. выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Еще немного, и он, может быть, стал бы плеваться, до того уж он был взбешен.",
          "title": "Идиот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п."
      ],
      "id": "ru-плеваться-ru-verb-H4o-awzo",
      "raw_glosses": [
        "разг. брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Маккавеев",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Выиграв у Брэбэма дуэль в первом повороте, он со старта вышел в лидеры, в то время как мотор на машине трехкратного чемпиона мира с первых метров начал плеваться маслом в шедших позади пилотов.",
          "title": "Последняя гонка Лоренцино"
        }
      ],
      "glosses": [
        "извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо"
      ],
      "id": "ru-плеваться-ru-verb-H9tqWmVg",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1939-1945",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да давай плеваться в морды, а тут и в волосья друг другу вцепились.",
          "title": "Емельян Пугачёв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плевать в кого-либо или друг в друга"
      ],
      "id": "ru-плеваться-ru-verb-otS~BvOa",
      "raw_glosses": [
        "разг. плевать в кого-либо или друг в друга"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что глядеть на то, что человек плюется! Человек всегда плюется: он так уж создан. Да вы не отыщете теперь во всем свете такого, который бы не плевался.",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1949-1956",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дома ворчишь, ругаешься, даже плюешься, в лучшем случае работаешь машинально, видя лишь небольшую частицу огромной и в общем необыкновенно человечной системы нашего здравоохранения.",
          "title": "Открытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо"
      ],
      "id": "ru-плеваться-ru-verb-YpA8LNpu",
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plʲɪˈvat͡sːə"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "плеваться"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 2b",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "плюю́сь",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюёшься",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плю́йся",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "плюётся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лся",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лась",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лось",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюёмся",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюётесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плю́йтесь",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "плюю́тся",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́лись",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюю́щийся",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́вшийся",
      "tags": [
        "active",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "плюя́сь",
      "tags": [
        "adverbial",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "плева́вшись",
      "tags": [
        "adverbial",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… плева́ться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плевание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "плевать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Зощенко",
          "date": "1926",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вышел во двор сразу после сокращения, гуляет, плюется через зубы.",
          "title": "Отчаянные люди"
        },
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1862",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Эти мечты, конечно, были очень приятны, но неприятно было то, что среди всех этих розовых надежд Иван Ильич вдруг открыл в себе еще одну неожиданную способность: именно плеваться. По крайней мере слюна вдруг начала выскакивать из его рта совершенно помимо его воли.",
          "title": "Скверный анекдот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. выбрасывать, извергать слюну изо рта часто или в большом количестве; плевать"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Достоевский",
          "date": "1869",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Еще немного, и он, может быть, стал бы плеваться, до того уж он был взбешен.",
          "title": "Идиот"
        }
      ],
      "glosses": [
        "брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п."
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. брызгать слюной при разговоре, смехе и т. п."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Владимир Маккавеев",
          "date": "2002",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Выиграв у Брэбэма дуэль в первом повороте, он со старта вышел в лидеры, в то время как мотор на машине трехкратного чемпиона мира с первых метров начал плеваться маслом в шедших позади пилотов.",
          "title": "Последняя гонка Лоренцино"
        }
      ],
      "glosses": [
        "извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. извергать, выбрасывать из себя что-либо; разбрасывать вокруг себя частицы чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. Я. Шишков",
          "date": "1939-1945",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Да давай плеваться в морды, а тут и в волосья друг другу вцепились.",
          "title": "Емельян Пугачёв"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плевать в кого-либо или друг в друга"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. плевать в кого-либо или друг в друга"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Что глядеть на то, что человек плюется! Человек всегда плюется: он так уж создан. Да вы не отыщете теперь во всем свете такого, который бы не плевался.",
          "title": "Мертвые души"
        },
        {
          "author": "В. А. Каверин",
          "date": "1949-1956",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Дома ворчишь, ругаешься, даже плюешься, в лучшем случае работаешь машинально, видя лишь небольшую частицу огромной и в общем необыкновенно человечной системы нашего здравоохранения.",
          "title": "Открытая книга"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., разг. проявлять пренебрежение к кому-либо, чему-либо; выражать недовольство кем-либо, чем-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "plʲɪˈvat͡sːə"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "плеваться"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.