"плашмя" meaning in Русский

See плашмя in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: pɫɐˈʂmʲa
Etymology: От существительного плашка, плаха, далее от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. плоской и широкой стороной вниз, книзу
    Sense id: ru-плашмя-ru-adv-2VQHpe7V
  2. перен. раскинувшись во всю ширь (во весь рост, всем телом), пластом (лечь, упасть, растянуться и т. п.) Tags: figuratively
    Sense id: ru-плашмя-ru-adv-53smS5YS
  3. употребляется как несогласованное определение
    Sense id: ru-плашмя-ru-adv-GiBjQ6Cm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: пластом, пластью, плахом, лежмя, лежняком, навзничь, ничком Related terms: плашка, плаха, плашной Translations (плоской и широкой стороной вниз): flat (Английский), flatways (Английский), flatwise (Английский), prone (Английский), flatlong (Английский), плазам (Белорусский), плазом (Украинский), плиском (Украинский), à plat (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ребром"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на попа"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Низ/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия образа или способа действия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -мя",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От существительного плашка, плаха, далее от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плашка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плаха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "плашной"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1842 г. [Викитека]",
          "text": "И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо наперерез гусарам. Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили от задних, дали по гостинцу тому и другому, а Голокопытенко хватил плашмя по спине Андрия, и в тот же час пустились бежать от них, сколько достало козацкой мочи.",
          "title": "Тарас Бульба"
        },
        {
          "author": "Леонид Андреев",
          "date": "1901",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Иностранец», 1901 г. [Викитека]",
          "text": "Он с силою пустил нож в стену, и нож ударился плашмя и со звоном отскочил.",
          "title": "Иностранец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плоской и широкой стороной вниз, книзу"
      ],
      "id": "ru-плашмя-ru-adv-2VQHpe7V"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1883",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Бедный волк», 1883 г. [Викитека]",
          "text": "Лёг он плашмя на землю и никак улежать не может. Ум — одно говорит, а нутро — чем-то другим загорается.",
          "title": "Бедный волк"
        },
        {
          "author": "Александр Грин",
          "date": "1914",
          "ref": "А. С. Грин, «Земля и вода», 1914 г. [Викитека]",
          "text": "Я лежал плашмя, уцепившись за карниз, на острых выбоинах.",
          "title": "Земля и вода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "раскинувшись во всю ширь (во весь рост, всем телом), пластом (лечь, упасть, растянуться и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-плашмя-ru-adv-53smS5YS",
      "raw_glosses": [
        "перен. раскинувшись во всю ширь (во весь рост, всем телом), пластом (лечь, упасть, растянуться и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "употребляется как несогласованное определение"
      ],
      "id": "ru-плашмя-ru-adv-GiBjQ6Cm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɫɐˈʂmʲa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пластом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пластью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плахом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лежмя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лежняком"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навзничь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ничком"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flat"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatways"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatwise"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "prone"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatlong"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плазам"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плазом"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плиском"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "à plat"
    }
  ],
  "word": "плашмя"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ребром"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на попа"
    }
  ],
  "categories": [
    "Низ/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия образа или способа действия",
    "Русские слова с суффиксом -мя",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "От существительного плашка, плаха, далее от русск.-церк.-слав. плаха «полено» (Григ. Наз., ХI в.), ср.:русск.-церк.-слав. плашиѥ « (собир.) дрова», польск. sрłасhес́, sрłасhсiа « клок, оторванный кусок» (праслав. *sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рłосhа « бёрдо», чешск. рlосhа «плоскость», чешск. рlосhý «плоский», словацк. plošina «площадка». Далее связано с пло́ский. Возможно родство с др.-в.-нем. flah «плоский», но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно. Сомнительно также сближение слова пла́ха с лит. plė́šti, plė́šiu «драть, грабить», латышск. plêst, plêšu. Ср. также: пла́шка, плашмя́, пло́ха. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плашка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "плаха"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "плашной"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Гоголь",
          "date": "1842",
          "ref": "Н. В. Гоголь, «Тарас Бульба», 1842 г. [Викитека]",
          "text": "И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо наперерез гусарам. Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили от задних, дали по гостинцу тому и другому, а Голокопытенко хватил плашмя по спине Андрия, и в тот же час пустились бежать от них, сколько достало козацкой мочи.",
          "title": "Тарас Бульба"
        },
        {
          "author": "Леонид Андреев",
          "date": "1901",
          "ref": "Л. Н. Андреев, «Иностранец», 1901 г. [Викитека]",
          "text": "Он с силою пустил нож в стену, и нож ударился плашмя и со звоном отскочил.",
          "title": "Иностранец"
        }
      ],
      "glosses": [
        "плоской и широкой стороной вниз, книзу"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Салтыков-Щедрин",
          "date": "1883",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Бедный волк», 1883 г. [Викитека]",
          "text": "Лёг он плашмя на землю и никак улежать не может. Ум — одно говорит, а нутро — чем-то другим загорается.",
          "title": "Бедный волк"
        },
        {
          "author": "Александр Грин",
          "date": "1914",
          "ref": "А. С. Грин, «Земля и вода», 1914 г. [Викитека]",
          "text": "Я лежал плашмя, уцепившись за карниз, на острых выбоинах.",
          "title": "Земля и вода"
        }
      ],
      "glosses": [
        "раскинувшись во всю ширь (во весь рост, всем телом), пластом (лечь, упасть, растянуться и т. п.)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. раскинувшись во всю ширь (во весь рост, всем телом), пластом (лечь, упасть, растянуться и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "употребляется как несогласованное определение"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɫɐˈʂmʲa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пластом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "пластью"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "плахом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лежмя"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "лежняком"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "навзничь"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ничком"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flat"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatways"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatwise"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "prone"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "flatlong"
    },
    {
      "lang": "Белорусский",
      "lang_code": "be",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плазам"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плазом"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "плиском"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "плоской и широкой стороной вниз",
      "word": "à plat"
    }
  ],
  "word": "плашмя"
}

Download raw JSONL data for плашмя meaning in Русский (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.