See отступать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "наступать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы войны/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы дистрибутивного способа действия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения положения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения состояния/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения статуса/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения физического состояния/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения формы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы изменения цвета/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы исчезновения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации изменения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы отказа/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы уклона/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой от-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "отступа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "отступа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "отступа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "отступа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "отступа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "отступа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "отступа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "отступа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… отступа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "отступить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Дудинцев", "date": "1987", "ref": "В. Д. Дудинцев, «Белые одежды», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Повернувшись к боковине сцены, к ограждающим ее полотнищам, он высоко поднял руку и так, с поднятой рукой, почти танцуя, начал отступать, всё глядя туда, за кулисы.", "title": "Белые одежды" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1898", "ref": "Л. Н. Андреев, «Что видела галка», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Допятился он до товарища, который, увидев то, что держал перед собою длинноволосый человек и что блестело от невидимо откуда исходившего света, отпустил лошадь и также начал отступать.", "title": "Что видела галка" } ], "glosses": [ "ступая, передвигаться назад" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-EsyhDx25" }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Генерал приказал отступать, как только Крылов начнет атаку.", "title": "Были и небыли" }, { "author": "Константин Симонов", "date": "1955-1959", "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мёртвые», 1955-1959 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Танкисты еще вечером перерезали немцам пути отхода, вынуждая их либо драться в окружении, либо немедля отступать, бросая всё, что разом не стронешь с места.", "title": "Живые и мёртвые" } ], "glosses": [ "передвигаться в направлении от противника, вглубь совей территории" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-O7DHiPvk", "raw_glosses": [ "воен. передвигаться в направлении от противника, вглубь совей территории" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Галина Симанская", "collection": "Биржа плюс свой дом", "date": "16 декабря 2002", "ref": "Галина Симанская, «Бусыгинский баритон», 16 декабря 2002 г. // «Биржа плюс свой дом» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я молодым певцам всегда советую верить в свою в звезду, не отступать, учить новые роли, добиваться интересных партий.", "title": "Бусыгинский баритон" } ], "glosses": [ "отказываться от намерений, не завершать начатое дело" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-gakX5A9s" }, { "examples": [ { "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "«Левый марш», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем вышеописанному транспорту разрешается, за небольшим исключением, отступать от требований дорожных знаков и разметки.", "title": "Левый марш" }, { "author": "Е. С. Гинзбург", "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И чтобы не отступать от принципа полной правдивости, добавлю, что совесть нас нисколько не мучила.", "title": "Крутой маршрут" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1927", "ref": "Л. М. Леонов, «Вор», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тане показалось, что он нарочно упорствует в грубости, чтобы не отступать от задуманного, а ей хотелось верить еще во что-то сверх того, что теперь уж неминуемо должно было случиться.", "title": "Вор" } ], "glosses": [ "то же, что отклоняться; пренебрегать чем-либо, не в точности выполнять что-либо" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-UCc2tlrf" }, { "glosses": [ "делать отступ" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-VmTbLKxW" }, { "examples": [ { "author": "Л. Кострова", "collection": "Сельская новь", "date": "11 ноября 2003", "ref": "Л. Кострова, «Не страшна нам пневмония!», 11 ноября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А когда болезнь начнет отступать, переходите к специальным лечебным упражнениям, предварительно посоветовавшись с лечащим врачом.", "title": "Не страшна нам пневмония!" } ], "glosses": [ "ослабляться" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-oUVfjW6L", "raw_glosses": [ "перен. ослабляться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Ефимов", "date": "2000", "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Правда, этот коричневый цвет различных оттенков, от кофейного и охристо-кирпичного до неприличного желтого, уже явно начал отступать перед черным цветом эсэсовских мундиров.", "title": "Десять десятилетий" } ], "glosses": [ "становиться неразличимым, исчезать" ], "id": "ru-отступать-ru-verb--jM8w32c", "raw_glosses": [ "перен. становиться неразличимым, исчезать" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Осипов", "date": "1998", "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме. Книга вторая. Примус интер парэс», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лес стал отступать, дорога окаменела, словно в предчувствии горя, и — горы появились.", "title": "Страсти по Фоме. Книга вторая. Примус интер парэс" } ], "glosses": [ "отдаляться, отодвигаться" ], "id": "ru-отступать-ru-verb-~bm2NxMG", "raw_glosses": [ "перен. отдаляться, отодвигаться" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-отступать.ogg", "ipa": "ɐt͡sstʊˈpatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Ru-отступать.ogg/Ru-отступать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отступать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отходить" }, { "sense_index": 1, "word": "пятиться" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "ретироваться" }, { "sense_index": 2, "word": "отходить" }, { "sense_index": 2, "word": "совершать отход" }, { "sense_index": 2, "word": "совершать отступление" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "ретироваться" }, { "sense_index": 3, "word": "идти на попятный" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "отступать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "наступать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы войны/ru", "Глаголы дистрибутивного способа действия/ru", "Глаголы изменения положения/ru", "Глаголы изменения состояния/ru", "Глаголы изменения статуса/ru", "Глаголы изменения физического состояния/ru", "Глаголы изменения формы/ru", "Глаголы изменения цвета/ru", "Глаголы исчезновения/ru", "Глаголы каузации изменения/ru", "Глаголы отказа/ru", "Глаголы уклона/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой от-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "отступа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "отступа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "отступа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "отступа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "отступа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "отступа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "отступа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "отступа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "отступа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "отступа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "отступа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "отступа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… отступа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "отступить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Владимир Дудинцев", "date": "1987", "ref": "В. Д. Дудинцев, «Белые одежды», 1987 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Повернувшись к боковине сцены, к ограждающим ее полотнищам, он высоко поднял руку и так, с поднятой рукой, почти танцуя, начал отступать, всё глядя туда, за кулисы.", "title": "Белые одежды" }, { "author": "Л. Н. Андреев", "date": "1898", "ref": "Л. Н. Андреев, «Что видела галка», 1898 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Допятился он до товарища, который, увидев то, что держал перед собою длинноволосый человек и что блестело от невидимо откуда исходившего света, отпустил лошадь и также начал отступать.", "title": "Что видела галка" } ], "glosses": [ "ступая, передвигаться назад" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Генерал приказал отступать, как только Крылов начнет атаку.", "title": "Были и небыли" }, { "author": "Константин Симонов", "date": "1955-1959", "ref": "К. М. Симонов, «Живые и мёртвые», 1955-1959 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Танкисты еще вечером перерезали немцам пути отхода, вынуждая их либо драться в окружении, либо немедля отступать, бросая всё, что разом не стронешь с места.", "title": "Живые и мёртвые" } ], "glosses": [ "передвигаться в направлении от противника, вглубь совей территории" ], "raw_glosses": [ "воен. передвигаться в направлении от противника, вглубь совей территории" ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "author": "Галина Симанская", "collection": "Биржа плюс свой дом", "date": "16 декабря 2002", "ref": "Галина Симанская, «Бусыгинский баритон», 16 декабря 2002 г. // «Биржа плюс свой дом» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я молодым певцам всегда советую верить в свою в звезду, не отступать, учить новые роли, добиваться интересных партий.", "title": "Бусыгинский баритон" } ], "glosses": [ "отказываться от намерений, не завершать начатое дело" ] }, { "examples": [ { "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "«Левый марш», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Между тем вышеописанному транспорту разрешается, за небольшим исключением, отступать от требований дорожных знаков и разметки.", "title": "Левый марш" }, { "author": "Е. С. Гинзбург", "date": "1990", "ref": "Е. С. Гинзбург, «Крутой маршрут», 1990 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И чтобы не отступать от принципа полной правдивости, добавлю, что совесть нас нисколько не мучила.", "title": "Крутой маршрут" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1927", "ref": "Л. М. Леонов, «Вор», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тане показалось, что он нарочно упорствует в грубости, чтобы не отступать от задуманного, а ей хотелось верить еще во что-то сверх того, что теперь уж неминуемо должно было случиться.", "title": "Вор" } ], "glosses": [ "то же, что отклоняться; пренебрегать чем-либо, не в точности выполнять что-либо" ] }, { "glosses": [ "делать отступ" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Кострова", "collection": "Сельская новь", "date": "11 ноября 2003", "ref": "Л. Кострова, «Не страшна нам пневмония!», 11 ноября 2003 г. // «Сельская новь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "А когда болезнь начнет отступать, переходите к специальным лечебным упражнениям, предварительно посоветовавшись с лечащим врачом.", "title": "Не страшна нам пневмония!" } ], "glosses": [ "ослабляться" ], "raw_glosses": [ "перен. ослабляться" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Ефимов", "date": "2000", "ref": "Б. Е. Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Правда, этот коричневый цвет различных оттенков, от кофейного и охристо-кирпичного до неприличного желтого, уже явно начал отступать перед черным цветом эсэсовских мундиров.", "title": "Десять десятилетий" } ], "glosses": [ "становиться неразличимым, исчезать" ], "raw_glosses": [ "перен. становиться неразличимым, исчезать" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Сергей Осипов", "date": "1998", "ref": "Сергей Осипов, «Страсти по Фоме. Книга вторая. Примус интер парэс», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Лес стал отступать, дорога окаменела, словно в предчувствии горя, и — горы появились.", "title": "Страсти по Фоме. Книга вторая. Примус интер парэс" } ], "glosses": [ "отдаляться, отодвигаться" ], "raw_glosses": [ "перен. отдаляться, отодвигаться" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-отступать.ogg", "ipa": "ɐt͡sstʊˈpatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Ru-отступать.ogg/Ru-отступать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-отступать.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отходить" }, { "sense_index": 1, "word": "пятиться" }, { "sense_index": 1, "tags": [ "obsolete" ], "word": "ретироваться" }, { "sense_index": 2, "word": "отходить" }, { "sense_index": 2, "word": "совершать отход" }, { "sense_index": 2, "word": "совершать отступление" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "obsolete" ], "word": "ретироваться" }, { "sense_index": 3, "word": "идти на попятный" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "word": "отступать" }
Download raw JSONL data for отступать meaning in Русский (10.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.