"откачать" meaning in Русский

See откачать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ɐtkɐˈt͡ɕætʲ]
Etymology: Происходит от глагола качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: откача́ю [participle, adverbial, participle], откача́ем [participle, adverbial, participle], откача́ешь [participle, adverbial, participle], откача́ете [participle, adverbial, participle], откача́ет [participle, adverbial, participle], откача́ют [participle, adverbial, participle], откача́л [participle, adverbial, participle, masculine], откача́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], откача́ла [participle, adverbial, participle, feminine], откача́ло [participle, adverbial, participle], — [participle, adverbial, participle], откача́ем [participle, adverbial, participle], откача́емте [participle, adverbial, participle], откача́й [participle, adverbial, participle], откача́йте [participle, adverbial, participle], откача́вший [participle, adverbial, participle, past], отка́чанный [participle, adverbial, participle, past], откача́в, откача́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. перекачкой удалить жидкость или газ из некоего сосуда или объёма
    Sense id: ru-откачать-ru-verb-hIQcZJLA
  2. перен., разг. вернуть к жизни
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: выкачать, реанимировать Translations (вернуть к жизни): ranimer (Французский) Translations (удалить жидкость или газ): pomper (Французский), évacuer (Французский), vider (Французский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой от-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется проверка достоверности",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "откача́ю",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́емте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́й",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́йте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отка́чанный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́в, откача́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "от",
        "ка",
        "ча́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов А.Н.",
          "date": "1942",
          "ref": "Крылов А.Н., «Гибель линейного корабля „Ройял Ок“», 1942 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Повреждённый отсек или отсеки сразу заполнялись водой, и никакими водоотливными средствами, если в них есть пробоина, воду не откачать, можно лишь бороться с фильтрацией воды в соседние отсеки через переборки, потрясенные взрывом.",
          "title": "Гибель линейного корабля «Ройял Ок»"
        },
        {
          "author": "Владимир Лукашик, Елена Иванова",
          "date": "2003",
          "ref": "Владимир Лукашик, Елена Иванова, «Сборник задач по физике. 7-9 кл.», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Для доказательства весомости воздуха достаточно было бы откачать воздух из какого-либо сосуда или накачать его в прочный сосуд.",
          "title": "Сборник задач по физике. 7-9 кл."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перекачкой удалить жидкость или газ из некоего сосуда или объёма"
      ],
      "id": "ru-откачать-ru-verb-hIQcZJLA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Лукьянов Алексей",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "2001",
          "ref": "Лукьянов Алексей, «Палка», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откачать Аркашу не удалось, он умер за полчаса до того, как его вытащили из кальсон.",
          "title": "Палка"
        },
        {
          "author": "Игорь Моисеев",
          "collection": "Известия",
          "date": "31 июля 2002",
          "ref": "Игорь Моисеев, «Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха», 31 июля 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откачать «белого», говорит спасатель с 35-летним стажем Кузнецова, проще всег — в его лёгких ещё есть кислород, поэтому массаж сердца и искусственное дыхание возвращают незадачливого пловца к жизни.",
          "title": "Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. вернуть к жизни"
      ],
      "id": "ru-откачать-ru-verb-~mxZy1HI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐtkɐˈt͡ɕætʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкачать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "реанимировать"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "pomper"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "évacuer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "vider"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "вернуть к жизни",
      "word": "ranimer"
    }
  ],
  "word": "откачать"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой от-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Требуется проверка достоверности"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от глагола качать, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "откача́ю",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́ем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́емте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́й",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́йте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "отка́чанный",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "откача́в, откача́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "от",
        "ка",
        "ча́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Крылов А.Н.",
          "date": "1942",
          "ref": "Крылов А.Н., «Гибель линейного корабля „Ройял Ок“», 1942 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Повреждённый отсек или отсеки сразу заполнялись водой, и никакими водоотливными средствами, если в них есть пробоина, воду не откачать, можно лишь бороться с фильтрацией воды в соседние отсеки через переборки, потрясенные взрывом.",
          "title": "Гибель линейного корабля «Ройял Ок»"
        },
        {
          "author": "Владимир Лукашик, Елена Иванова",
          "date": "2003",
          "ref": "Владимир Лукашик, Елена Иванова, «Сборник задач по физике. 7-9 кл.», 2003 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Для доказательства весомости воздуха достаточно было бы откачать воздух из какого-либо сосуда или накачать его в прочный сосуд.",
          "title": "Сборник задач по физике. 7-9 кл."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перекачкой удалить жидкость или газ из некоего сосуда или объёма"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Лукьянов Алексей",
          "collection": "Октябрь",
          "date": "2001",
          "ref": "Лукьянов Алексей, «Палка», 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откачать Аркашу не удалось, он умер за полчаса до того, как его вытащили из кальсон.",
          "title": "Палка"
        },
        {
          "author": "Игорь Моисеев",
          "collection": "Известия",
          "date": "31 июля 2002",
          "ref": "Игорь Моисеев, «Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха», 31 июля 2002 г. // «Известия» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откачать «белого», говорит спасатель с 35-летним стажем Кузнецова, проще всег — в его лёгких ещё есть кислород, поэтому массаж сердца и искусственное дыхание возвращают незадачливого пловца к жизни.",
          "title": "Утопленники бывают белыми, синими и оживлёнными. Ожившие утопленники. Репортаж из зоны отдыха"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., разг. вернуть к жизни"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɐtkɐˈt͡ɕætʲ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "выкачать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "реанимировать"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "pomper"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "évacuer"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "удалить жидкость или газ",
      "word": "vider"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "вернуть к жизни",
      "word": "ranimer"
    }
  ],
  "word": "откачать"
}

Download raw JSONL data for откачать meaning in Русский (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.