See освежиться in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы в видовых парах",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Глаголы, спряжение 4b",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские возвратные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские глаголы совершенного вида",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские непереходные глаголы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с постфиксом -ся",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой о-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -и",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 10 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Образовано добавлением -ся к гл. освежить, далее из о- + свежий, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "освежу́сь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́мся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́шься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тся",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "освежа́тся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "освежи́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "освежи́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "освежи́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "освежи́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "освежи́мся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́мтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "освежи́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"о·све",
"жи́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "освежение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "освежитель"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "свежий"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежаться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "освежающе"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
183,
193
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Туча», 1835 г. [МАС]",
"text": "Ты небо недавно кругом облегала, // И молния грозно тебя обвивала; // И ты издавала таинственный гром // И алчную землю поила дождем. // Довольно, сокройся! Пора миновалась, // Земля освежилась, и буря промчалась."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «Дядя Ваня», 1896 г. [МАС]",
"text": "[Войницкий:] Сейчас пройдёт дождь, и всё в природе освежится."
}
],
"glosses": [
"стать свежим, чистым, прохладным"
],
"id": "ru-освежиться-ru-verb-E69N~iZq"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
51
]
],
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бэла», 1839 г. [МАС]",
"text": "Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
95,
105
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1889—1899 г. [МАС]",
"text": "— Где бы тут напиться? — спросил Нехлюдов своего извозчика, почувствовав непреодолимое желание освежиться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
64
]
],
"ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932—1935 г. [МАС]",
"text": "[Матросы] быстро бежали к умывальникам, чтобы наскоро освежиться холодной забортной водою."
}
],
"glosses": [
"восстановить свои силы, доставить себе ощущение бодрости (выйдя на воздух, искупавшись и т. д.)"
],
"id": "ru-освежиться-ru-verb-esKGN~3B"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
28
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [МАС]",
"text": "— Ступайте на юг: освежитесь, наберитесь новых впечатлений."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
131
]
],
"ref": "Д. И. Писарев, «Базаров», 1862 г. [МАС]",
"text": "Работнику надо отдыхать, и отдых не может ограничиться одним тяжелым сном после утомительного труда. Человеку необходимо освежиться приятными впечатлениями."
}
],
"glosses": [
"перен. обновиться духовно, ощутив прилив бодрости, душевных сил"
],
"id": "ru-освежиться-ru-verb-an6Sgs2u"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
92
]
],
"ref": "П. В. Быков, «Силуэты далёкого прошлого», 1930 г. [МАС]",
"text": "Воспоминания о далеких днях, о великом мастере русской сцены [Мартынове] невольно освежились в моей памяти в сотую с лишком годовщину его рождения."
}
],
"glosses": [
"восстановиться в памяти"
],
"id": "ru-освежиться-ru-verb-gTTf5EJ6"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɐsvʲɪˈʐɨt͡sːə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "освежиться"
}
{
"categories": [
"Глаголы в видовых парах",
"Глаголы, спряжение 4b",
"Русские возвратные глаголы",
"Русские глаголы",
"Русские глаголы совершенного вида",
"Русские лексемы",
"Русские непереходные глаголы",
"Русские слова с постфиксом -ся",
"Русские слова с приставкой о-",
"Русские слова с суффиксом -и",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
"Русский язык",
"Слова из 10 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_texts": [
"Образовано добавлением -ся к гл. освежить, далее из о- + свежий, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
],
"forms": [
{
"form": "освежу́сь",
"tags": [
"future",
"singular",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́мся",
"tags": [
"future",
"plural",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́шься",
"tags": [
"future",
"singular",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тесь",
"tags": [
"future",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тся",
"tags": [
"future",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "освежа́тся",
"tags": [
"future",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "освежи́лся",
"tags": [
"past",
"masculine"
]
},
{
"form": "освежи́лись",
"tags": [
"past",
"masculine",
"feminine",
"neuter"
]
},
{
"form": "освежи́лась",
"tags": [
"past",
"feminine"
]
},
{
"form": "освежи́лось",
"tags": [
"past",
"neuter"
]
},
{
"form": "освежи́мся",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́мтесь",
"tags": [
"imperative",
"first-person"
]
},
{
"form": "освежи́сь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́тесь",
"tags": [
"imperative",
"second-person"
]
},
{
"form": "освежи́вшийся",
"tags": [
"participle",
"active",
"past"
]
},
{
"form": "освежи́вшись",
"tags": [
"adverbial",
"participle",
"past"
]
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"о·све",
"жи́ть",
"ся"
]
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "verb",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "освежение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "освежитель"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "свежий"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежаться"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежать"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "освежить"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "освежающе"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
183,
193
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Туча», 1835 г. [МАС]",
"text": "Ты небо недавно кругом облегала, // И молния грозно тебя обвивала; // И ты издавала таинственный гром // И алчную землю поила дождем. // Довольно, сокройся! Пора миновалась, // Земля освежилась, и буря промчалась."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "А. П. Чехов, «Дядя Ваня», 1896 г. [МАС]",
"text": "[Войницкий:] Сейчас пройдёт дождь, и всё в природе освежится."
}
],
"glosses": [
"стать свежим, чистым, прохладным"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
51
]
],
"ref": "М. Ю. Лермонтов, «Бэла», 1839 г. [МАС]",
"text": "Душно стало в сакле, и я вышел на воздух освежиться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
95,
105
]
],
"ref": "Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1889—1899 г. [МАС]",
"text": "— Где бы тут напиться? — спросил Нехлюдов своего извозчика, почувствовав непреодолимое желание освежиться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
54,
64
]
],
"ref": "А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932—1935 г. [МАС]",
"text": "[Матросы] быстро бежали к умывальникам, чтобы наскоро освежиться холодной забортной водою."
}
],
"glosses": [
"восстановить свои силы, доставить себе ощущение бодрости (выйдя на воздух, искупавшись и т. д.)"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
28
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [МАС]",
"text": "— Ступайте на юг: освежитесь, наберитесь новых впечатлений."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
121,
131
]
],
"ref": "Д. И. Писарев, «Базаров», 1862 г. [МАС]",
"text": "Работнику надо отдыхать, и отдых не может ограничиться одним тяжелым сном после утомительного труда. Человеку необходимо освежиться приятными впечатлениями."
}
],
"glosses": [
"перен. обновиться духовно, ощутив прилив бодрости, душевных сил"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
92
]
],
"ref": "П. В. Быков, «Силуэты далёкого прошлого», 1930 г. [МАС]",
"text": "Воспоминания о далеких днях, о великом мастере русской сцены [Мартынове] невольно освежились в моей памяти в сотую с лишком годовщину его рождения."
}
],
"glosses": [
"восстановиться в памяти"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ɐsvʲɪˈʐɨt͡sːə]"
}
],
"tags": [
"intransitive",
"perfect",
"reflexive"
],
"word": "освежиться"
}
Download raw JSONL data for освежиться meaning in Русский (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.