See око за око, зуб за зуб in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устойчивые сочетания/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Выражение происходит из Библии: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на [теле] человека, так и ему должно сделать» (Левит 24:20).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Я. Данилевский", "date": "1869", "ref": "Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В политическом отношении не может быть другого правила, как око за око, зуб за зуб, ― отмеривание тою же мерою, которою нам мерят.", "title": "Россия и Европа" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1901", "ref": "Л. А. Чарская, «Записки институтки», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Mesdames, ― звонко прокричала она, ― за подлость надо платить подлостью. Око за око, зуб за зуб. Великолепный закон, и я его первая последовательница.", "title": "Записки институтки" } ], "glosses": [ "используется для показания применяемого принципа талиона" ], "id": "ru-око_за_око,_зуб_за_зуб-ru-phrase-0I7LQbvG", "raw_glosses": [ "библейск. используется для показания применяемого принципа талиона" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈokə zɐ‿ˈokə | zub zɐ‿ˈzup" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "око за око" }, { "sense_index": 1, "word": "кровью за кровь" }, { "sense_index": 1, "word": "невестке в отместку" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "eye for an eye, a tooth for a tooth" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "eye for an eye" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "akn ənd akan, atamn ənd ataman", "word": "ակն ընդ ական, ատամն ընդ ատաման" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вока за вока, зуб за зуб" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "око за око, зъб за зъб" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "roman": "ofthalmón antí ofthalmoú kai odónta antí odóntos", "word": "οφθαλμόν αντί οφθαλμού και οδόντα αντί οδόντος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "øje for øje, tand for tand" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "áyin tákhat áyin, shén tákhat shén", "word": "עין תחת עין, שן תחת שן" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "auga fyrir auga, tönn fyrir tönn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "occhio per occhio, dente per dente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "oog om oog, tand om tand" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "oko za oko, ząb za ząb" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "olho por olho, dente por dente" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "око за око, зуб за зуб" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "œil pour œil, dent pour dent" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "oko za oko, zub za zub" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "öga för öga, tand för tand" } ], "word": "око за око, зуб за зуб" }
{ "categories": [ "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Устойчивые сочетания/ru" ], "etymology_text": "Выражение происходит из Библии: «перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на [теле] человека, так и ему должно сделать» (Левит 24:20).", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. Я. Данилевский", "date": "1869", "ref": "Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В политическом отношении не может быть другого правила, как око за око, зуб за зуб, ― отмеривание тою же мерою, которою нам мерят.", "title": "Россия и Европа" }, { "author": "Л. А. Чарская", "date": "1901", "ref": "Л. А. Чарская, «Записки институтки», 1901 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Mesdames, ― звонко прокричала она, ― за подлость надо платить подлостью. Око за око, зуб за зуб. Великолепный закон, и я его первая последовательница.", "title": "Записки институтки" } ], "glosses": [ "используется для показания применяемого принципа талиона" ], "raw_glosses": [ "библейск. используется для показания применяемого принципа талиона" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈokə zɐ‿ˈokə | zub zɐ‿ˈzup" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "око за око" }, { "sense_index": 1, "word": "кровью за кровь" }, { "sense_index": 1, "word": "невестке в отместку" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "eye for an eye, a tooth for a tooth" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "eye for an eye" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "akn ənd akan, atamn ənd ataman", "word": "ակն ընդ ական, ատամն ընդ ատաման" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "вока за вока, зуб за зуб" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "око за око, зъб за зъб" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "roman": "ofthalmón antí ofthalmoú kai odónta antí odóntos", "word": "οφθαλμόν αντί οφθαλμού και οδόντα αντί οδόντος" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "øje for øje, tand for tand" }, { "lang": "Иврит", "lang_code": "he", "roman": "áyin tákhat áyin, shén tákhat shén", "word": "עין תחת עין, שן תחת שן" }, { "lang": "Исландский", "lang_code": "is", "word": "auga fyrir auga, tönn fyrir tönn" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "ojo por ojo, diente por diente" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "occhio per occhio, dente per dente" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Auge um Auge" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "word": "oog om oog, tand om tand" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "oko za oko, ząb za ząb" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "olho por olho, dente por dente" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "око за око, зуб за зуб" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "œil pour œil, dent pour dent" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "word": "oko za oko, zub za zub" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "öga för öga, tand för tand" } ], "word": "око за око, зуб за зуб" }
Download raw JSONL data for око за око, зуб за зуб meaning in Русский (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.