See оживлять in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убивать" }, { "sense_index": 1, "word": "умерщвлять" }, { "sense_index": 2, "word": "губить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -я", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "оживля́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "оживля́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "оживля́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "оживля́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "оживля́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживля́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживля́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́в, оживля́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… оживля́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·жив", "ля́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживлённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оживлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "оживлённо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Богданов", "date": "1914", "ref": "А. А. Богданов, «Праздник бессмертия», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Современная ему медицина знала средства оживлять трупы и восстанавливать отдельные части человеческого тела.", "title": "Праздник бессмертия" } ], "glosses": [ "вновь делать живым; возвращать к жизни" ], "id": "ru-оживлять-ru-verb-v62BLaR4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1873–1884", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы», 1873–1884 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот почему, когда я вижу, как дамочка изнуряет себя перед зеркалом, то никогда не осуждаю её, но говорю: это она промышленность оживляет, ценность кредитного рубля поднимает, милостыню бедняку подаёт.", "title": "Недоконченные беседы" } ], "glosses": [ "перен. восстанавливать что-либо забытое или утраченное" ], "id": "ru-оживлять-ru-verb-Pu4EJlDq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вы меня оживляете отчасти, Антон Антонович; умоляю вас — дальше-с.", "title": "Двойник" } ], "glosses": [ "перен. восстанавливать физические или душевные силы, взбадривать" ], "id": "ru-оживлять-ru-verb-yF0EIlF9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1841", "ref": "В. А. Соллогуб, «Аптекарша», 1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда она долго сидела в бездействии: ей было то неясно весело, то неизъяснимо грустно, то улыбка без причины оживляла её детское личико, то нежданная слеза навертывалась на её глазах.", "title": "Аптекарша" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казались, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "перен. делать более энергичным, придавать живость, весёлость, бодрость" ], "id": "ru-оживлять-ru-verb-1OxEOPBQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐʐɨˈvlʲætʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воскрешать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "вновь делать живым; возвращать к жизни", "word": "revive" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "вновь делать живым; возвращать к жизни", "word": "ажыўляць" } ], "word": "оживлять" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убивать" }, { "sense_index": 1, "word": "умерщвлять" }, { "sense_index": 2, "word": "губить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 1a", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -я", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "оживля́ю", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ем", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ешь", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ете", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ет", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ют", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́л", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "оживля́ли", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "оживля́ла", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "оживля́ло", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́й", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́йте", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́ющий", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "оживля́вший", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживля́емый", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "present" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживля́я", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время", "наст. вр." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживля́в, оживля́вши", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… оживля́ть", "raw_tags": [ "Настоящее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "Будущее время" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·жив", "ля́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживлённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оживлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "оживлённо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. А. Богданов", "date": "1914", "ref": "А. А. Богданов, «Праздник бессмертия», 1914 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Современная ему медицина знала средства оживлять трупы и восстанавливать отдельные части человеческого тела.", "title": "Праздник бессмертия" } ], "glosses": [ "вновь делать живым; возвращать к жизни" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1873–1884", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы», 1873–1884 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот почему, когда я вижу, как дамочка изнуряет себя перед зеркалом, то никогда не осуждаю её, но говорю: это она промышленность оживляет, ценность кредитного рубля поднимает, милостыню бедняку подаёт.", "title": "Недоконченные беседы" } ], "glosses": [ "перен. восстанавливать что-либо забытое или утраченное" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вы меня оживляете отчасти, Антон Антонович; умоляю вас — дальше-с.", "title": "Двойник" } ], "glosses": [ "перен. восстанавливать физические или душевные силы, взбадривать" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "В. А. Соллогуб", "date": "1841", "ref": "В. А. Соллогуб, «Аптекарша», 1841 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Тогда она долго сидела в бездействии: ей было то неясно весело, то неизъяснимо грустно, то улыбка без причины оживляла её детское личико, то нежданная слеза навертывалась на её глазах.", "title": "Аптекарша" }, { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1842", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вид оживляли две бабы, которые, картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон, брели по колени в пруде, влача за два деревянные кляча изорванный бредень, где видны были два запутавшиеся рака и блестела попавшаяся плотва; бабы, казались, были между собою в ссоре и за что-то перебранивались.", "title": "Мёртвые души" } ], "glosses": [ "перен. делать более энергичным, придавать живость, весёлость, бодрость" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐʐɨˈvlʲætʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воскрешать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "вновь делать живым; возвращать к жизни", "word": "revive" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "вновь делать живым; возвращать к жизни", "word": "ажыўляць" } ], "word": "оживлять" }
Download raw JSONL data for оживлять meaning in Русский (10.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.