See оживить in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой о-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск., ст.-слав. жизнь (др.-греч. ζωή) из праслав. *žiznь, производного с суф. -znь от корня глаг. праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оживлю́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́шь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживя́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "оживи́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "оживи́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "оживи́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́мте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживлённый", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживи́в, оживи́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·жи", "ви́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживлённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оживлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "оживлённо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Карамзин", "date": "1792", "ref": "Н. М. Карамзин, «Бедная Лиза», 1792 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перестань только крушиться, перестань плакать: слезы наши не оживят батюшки.", "title": "Бедная Лиза" } ], "glosses": [ "вновь сделать живым; возвратить к жизни" ], "id": "ru-оживить-ru-verb-0aRSvH~~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "перен. восстановить что-либо забытое или утраченное" ], "id": "ru-оживить-ru-verb-8fCnQb5l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "перен. восстановить физические или душевные силы, взбодрить" ], "id": "ru-оживить-ru-verb-shME7W4L" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "перен. сделать более энергичным, придать живость, весёлость, бодрость" ], "id": "ru-оживить-ru-verb-UQTEBUXZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "И. К. Архипова", "date": "1996", "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Серое, невыразительное строение попытались хоть как-то оживить по фасаду «революционными» барельефами.", "title": "Музыка жизни" } ], "glosses": [ "перен. сделать более красивым, привлекательным" ], "id": "ru-оживить-ru-verb-9VoHU9q8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐʐɨˈvʲitʲ]" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "оживить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4b", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой о-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-i-s-f", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск., ст.-слав. жизнь (др.-греч. ζωή) из праслав. *žiznь, производного с суф. -znь от корня глаг. праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "оживлю́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́шь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживя́т", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́л", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "оживи́ли", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "оживи́ла", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "оживи́ло", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́м", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́мте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́те", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "оживи́вший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживлённый", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "оживи́в, оживи́вши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "о·жи", "ви́ть" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживлённость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "оживка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "оживлённый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "живой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "оживляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "оживлённо" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Карамзин", "date": "1792", "ref": "Н. М. Карамзин, «Бедная Лиза», 1792 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перестань только крушиться, перестань плакать: слезы наши не оживят батюшки.", "title": "Бедная Лиза" } ], "glosses": [ "вновь сделать живым; возвратить к жизни" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "glosses": [ "перен. восстановить что-либо забытое или утраченное" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "glosses": [ "перен. восстановить физические или душевные силы, взбодрить" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "glosses": [ "перен. сделать более энергичным, придать живость, весёлость, бодрость" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru" ], "examples": [ { "author": "И. К. Архипова", "date": "1996", "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Серое, невыразительное строение попытались хоть как-то оживить по фасаду «революционными» барельефами.", "title": "Музыка жизни" } ], "glosses": [ "перен. сделать более красивым, привлекательным" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɐʐɨˈvʲitʲ]" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "word": "оживить" }
Download raw JSONL data for оживить meaning in Русский (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.