"одинаково" meaning in Русский

See одинаково in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: ɐdʲɪˈnakəvə Audio: Ru-одинаково.ogg
Etymology: Суффиксное производное от прилагательного одинаковый, далее от ??
  1. наречие к одинаковый
    Sense id: ru-одинаково-ru-adv-J7d5EmYe
  2. в равной мере, в равной степени
    Sense id: ru-одинаково-ru-adv-9X2eFlkY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: равно, равным образом, в равной мере, в равной степени, точь-в-точь Related terms: одинаковость, одинаковый Translations (наречие к прил. «одинаковый»): equally (Английский), ὁμός (Древнегреческий), vienlīdz (Латышский), ebenso (Немецкий), gleich (Немецкий), likvärdigt (Шведский), egalt (Шведский)

Download JSONL data for одинаково meaning in Русский (4.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неодинаково"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-разному"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "различно"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного одинаковый, далее от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "одинаковость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "одинаковый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Шеллер-Михайлов",
          "date": "1871",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У всех у них одинаково причёсаны волосы: на всех надеты узенькие холстинковые платья голубовато-серого цвета с коротенькими рукавами.",
          "title": "Лес рубят — щепки летят"
        },
        {
          "author": "Л. Я. Гинзбург",
          "date": "1920–1943 г",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Миллионер и квалифицированный рабочий, при желании, могут быть одинаково одеты. Но имеющий закрытый промтоварный распределитель и не имеющий — не могут быть одинаково одеты.",
          "title": "Записные книжки. Воспоминания. Эссе"
        },
        {
          "author": "Ольга Табаченко",
          "collection": "Русская разговорная речь Заполярья: Норильск: Тексты",
          "date_published": "1980–1985 г",
          "text": "[№ 1, жен] Они одеты / по-моему / одинаково / они мыслят одинаково / они / ну / всё буквально.",
          "title": "Рассказ о жизни в Норильске"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к одинаковый"
      ],
      "id": "ru-одинаково-ru-adv-J7d5EmYe"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1877",
          "text": "Но и то горе и эта радость одинаково были вне всех обычных условий жизни, были в этой обычной жизни как будто отверстия, сквозь которые показывалось что-то высшее.",
          "title": "Анна Каренина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в равной мере, в равной степени"
      ],
      "id": "ru-одинаково-ru-adv-9X2eFlkY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-одинаково.ogg",
      "ipa": "ɐdʲɪˈnakəvə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Ru-одинаково.ogg/Ru-одинаково.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-одинаково.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "равно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "равным образом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в равной мере"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в равной степени"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "точь-в-точь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "equally"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "ὁμός"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "vienlīdz"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "ebenso"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "likvärdigt"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "egalt"
    }
  ],
  "word": "одинаково"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "неодинаково"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-разному"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "различно"
    }
  ],
  "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного одинаковый, далее от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "одинаковость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "одинаковый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. К. Шеллер-Михайлов",
          "date": "1871",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "У всех у них одинаково причёсаны волосы: на всех надеты узенькие холстинковые платья голубовато-серого цвета с коротенькими рукавами.",
          "title": "Лес рубят — щепки летят"
        },
        {
          "author": "Л. Я. Гинзбург",
          "date": "1920–1943 г",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Миллионер и квалифицированный рабочий, при желании, могут быть одинаково одеты. Но имеющий закрытый промтоварный распределитель и не имеющий — не могут быть одинаково одеты.",
          "title": "Записные книжки. Воспоминания. Эссе"
        },
        {
          "author": "Ольга Табаченко",
          "collection": "Русская разговорная речь Заполярья: Норильск: Тексты",
          "date_published": "1980–1985 г",
          "text": "[№ 1, жен] Они одеты / по-моему / одинаково / они мыслят одинаково / они / ну / всё буквально.",
          "title": "Рассказ о жизни в Норильске"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к одинаковый"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "date": "1877",
          "text": "Но и то горе и эта радость одинаково были вне всех обычных условий жизни, были в этой обычной жизни как будто отверстия, сквозь которые показывалось что-то высшее.",
          "title": "Анна Каренина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в равной мере, в равной степени"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-одинаково.ogg",
      "ipa": "ɐdʲɪˈnakəvə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/Ru-одинаково.ogg/Ru-одинаково.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-одинаково.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "равно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "равным образом"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в равной мере"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "в равной степени"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "точь-в-точь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "equally"
    },
    {
      "lang": "Древнегреческий",
      "lang_code": "grc",
      "raw_tags": [
        "мёртвый язык"
      ],
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "ὁμός"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "vienlīdz"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "ebenso"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "likvärdigt"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "наречие к прил. «одинаковый»",
      "word": "egalt"
    }
  ],
  "word": "одинаково"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.