See огрех in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного грех, далее от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "огре́х", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "огре́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "огре́ха", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "огре́хов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "огре́ху", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "огре́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "огре́х", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "огре́хи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "огре́хом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "огре́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "огре́хе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "огре́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недоделка" }, { "sense_index": 2, "word": "изъян" }, { "sense_index": 2, "word": "упущение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В деревне», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огрех в пашне, неравномерный посев, несвоевременная и небрежная уборка сельских произведений не только производят чувствительный ущерб временный, но подрывают сельское хозяйство в его будущем.", "title": "В деревне" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1862", "ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я поехал осматривать пашню, довольно мелкую и с огрехами (непропаханными кусками).", "title": "Осенние хлопоты" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это им надо, как в строю, на одной левой ноге крутиться, чтоб без огреха на повороте запахать!", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1925—1926", "ref": "М. А. Шолохов, «Обида», 1925—1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кривые и страшные выложились борозды, мелкие, с коричневыми шмотками огрехов, словно не лемехи резали затравевшую пашню, а чьи-то скрюченные, слабые пальцы…", "title": "Обида" } ], "glosses": [ "плохо обработанное или пропущенное место в поле при пахоте, посеве, уборке и т. д." ], "id": "ru-огрех-ru-noun-SXAFvwZS", "raw_glosses": [ "с.-х. плохо обработанное или пропущенное место в поле при пахоте, посеве, уборке и т. д." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "examples": [ { "author": "Самуил Маршак", "date": "1950—1964", "ref": "С. Я. Маршак, «Избранные письма», 1950—1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очень трудно поддаются исправлению те промахи и огрехи, которые получаются в процессе небрежного писания.", "title": "Избранные письма" } ], "glosses": [ "изъян в работе; недоделка, недостаток, погрешность" ], "id": "ru-огрех-ru-noun-jkioa~Qw", "raw_glosses": [ "разг. изъян в работе; недоделка, недостаток, погрешность" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈɡrʲex", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈɡrʲexʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "недостаток" }, { "sense_index": 2, "word": "ошибка" }, { "sense_index": 2, "word": "погрешность" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "огрех" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от существительного грех, далее от праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα), русск. грех, укр. гріх, белор. грэх, болг. грях, макед. грев, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р]ѣховьн[ъ]. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. *grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "огре́х", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "огре́хи", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "огре́ха", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "огре́хов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "огре́ху", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "огре́хам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "огре́х", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "огре́хи", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "огре́хом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "огре́хами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "огре́хе", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "огре́хах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "недоделка" }, { "sense_index": 2, "word": "изъян" }, { "sense_index": 2, "word": "упущение" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин", "date": "1863", "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «В деревне», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Огрех в пашне, неравномерный посев, несвоевременная и небрежная уборка сельских произведений не только производят чувствительный ущерб временный, но подрывают сельское хозяйство в его будущем.", "title": "В деревне" }, { "author": "А. А. Фет", "date": "1862", "ref": "А. А. Фет, «Осенние хлопоты», 1862 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я поехал осматривать пашню, довольно мелкую и с огрехами (непропаханными кусками).", "title": "Осенние хлопоты" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1958", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», 1958 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Это им надо, как в строю, на одной левой ноге крутиться, чтоб без огреха на повороте запахать!", "title": "Поднятая целина" }, { "author": "М. А. Шолохов", "date": "1925—1926", "ref": "М. А. Шолохов, «Обида», 1925—1926 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Кривые и страшные выложились борозды, мелкие, с коричневыми шмотками огрехов, словно не лемехи резали затравевшую пашню, а чьи-то скрюченные, слабые пальцы…", "title": "Обида" } ], "glosses": [ "плохо обработанное или пропущенное место в поле при пахоте, посеве, уборке и т. д." ], "raw_glosses": [ "с.-х. плохо обработанное или пропущенное место в поле при пахоте, посеве, уборке и т. д." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "examples": [ { "author": "Самуил Маршак", "date": "1950—1964", "ref": "С. Я. Маршак, «Избранные письма», 1950—1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очень трудно поддаются исправлению те промахи и огрехи, которые получаются в процессе небрежного писания.", "title": "Избранные письма" } ], "glosses": [ "изъян в работе; недоделка, недостаток, погрешность" ], "raw_glosses": [ "разг. изъян в работе; недоделка, недостаток, погрешность" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɐˈɡrʲex", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈɡrʲexʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "недостаток" }, { "sense_index": 2, "word": "ошибка" }, { "sense_index": 2, "word": "погрешность" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "word": "огрех" }
Download raw JSONL data for огрех meaning in Русский (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.