"оголить" meaning in Русский

See оголить in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ɐɡɐˈlʲitʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: оголю́ [first-person, singular, future], оголи́л [first-person, singular, past], оголи́ла [first-person, singular, past], оголи́шь [second-person, singular, future], оголи́л [second-person, singular, past], оголи́ла [second-person, singular, past], оголи́ [second-person, singular, imperative], оголи́т [third-person, singular, future], оголи́л [third-person, singular, past], оголи́ла [third-person, singular, past], оголи́ло [third-person, singular, past], оголи́м [first-person, plural, future], оголи́ли [first-person, plural, past], оголи́м [first-person, plural, imperative], оголи́мте [first-person, plural, imperative], оголи́те [second-person, plural, future], оголи́ли [second-person, plural, past], оголи́те [second-person, plural, imperative], оголя́т [third-person, plural, future], оголи́ли [third-person, plural, past], оголи́вший [active, participle, past], оголи́в [adverbial, participle, past], оголи́вши [adverbial, participle, past], оголённый [passive, participle, past]
  1. сняв покров, одежду, обнажить, сделать голым
    Sense id: ru-оголить-ru-verb-PzEzU4vY
  2. лишить покрова, листвы Tags: figuratively
    Sense id: ru-оголить-ru-verb-7SBfC75j Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
  3. сделать беззащитным, открыть для врага Tags: figuratively
    Sense id: ru-оголить-ru-verb-WVvxRutS Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: обнажить Hypernyms: открыть Related terms: оголиться Translations (лишить покрова, листвы): dénuder (Французский), dépouiller (Французский), dégarnir (Французский), mettre à nu (Французский) Translations (сделать беззащитным): dégarnir (Французский), découvrir (Французский), exposer (Французский) Translations (сделать голым): découvrir (Французский), dénuder (Французский), dévoiler (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "укрыть"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой о-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "оголю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголя́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголённый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "открыть"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "о·го",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оголиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              218
            ]
          ],
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В сравнении с плечами Элен, её плечи были худы, грудь неопределённа, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по её телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы её не уверили, что это так необходимо надо.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "date": "1909",
          "ref": "Максим Горький, «Лето», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иди сюда, вот я раздену, оголю пакостную душу твою, покажу её людям!",
          "title": "Лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сняв покров, одежду, обнажить, сделать голым"
      ],
      "id": "ru-оголить-ru-verb-PzEzU4vY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. П. Ростопчина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "date": "1851",
          "ref": "Е. П. Ростопчина, «Счастливая женщина», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сентябрь, столь близкий у нас от живительного мая, выгнал из дач их минутных жителей, оголил от листьев сады и рощи, служившие им кратковременным приютом, и город в несколько дней опять наполнился.",
          "title": "Счастливая женщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишить покрова, листвы"
      ],
      "id": "ru-оголить-ru-verb-7SBfC75j",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Роман Кармен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "date": "1972",
          "ref": "Роман Кармен, «Но пасаран!», Ч. 2, 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Резервов нет, ты оголишь самый ответственный участок фронта.",
          "title": "Но пасаран!"
        },
        {
          "author": "А. П. Чапыгин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              52
            ]
          ],
          "date": "1927",
          "ref": "А. П. Чапыгин, «Разин Степан», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Куды крепостные большие пушки вор уволочил, оголил стены?",
          "title": "Разин Степан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать беззащитным, открыть для врага"
      ],
      "id": "ru-оголить-ru-verb-WVvxRutS",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐɡɐˈlʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обнажить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "dénuder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "dévoiler"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dénuder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dépouiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dégarnir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "mettre à nu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "dégarnir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "exposer"
    }
  ],
  "word": "оголить"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "укрыть"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 4b",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой о-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "оголю́",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́шь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́м",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́мте",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́те",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "оголя́т",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголи́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "оголённый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "открыть"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "о·го",
        "ли́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "оголиться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              218
            ]
          ],
          "date": "1867-1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том второй, 1867-1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В сравнении с плечами Элен, её плечи были худы, грудь неопределённа, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по её телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы её не уверили, что это так необходимо надо.",
          "title": "Война и мир"
        },
        {
          "author": "Максим Горький",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "date": "1909",
          "ref": "Максим Горький, «Лето», 1909 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Иди сюда, вот я раздену, оголю пакостную душу твою, покажу её людям!",
          "title": "Лето"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сняв покров, одежду, обнажить, сделать голым"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Е. П. Ростопчина",
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              92
            ]
          ],
          "date": "1851",
          "ref": "Е. П. Ростопчина, «Счастливая женщина», 1851 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сентябрь, столь близкий у нас от живительного мая, выгнал из дач их минутных жителей, оголил от листьев сады и рощи, служившие им кратковременным приютом, и город в несколько дней опять наполнился.",
          "title": "Счастливая женщина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лишить покрова, листвы"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Роман Кармен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              26
            ]
          ],
          "date": "1972",
          "ref": "Роман Кармен, «Но пасаран!», Ч. 2, 1972 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Резервов нет, ты оголишь самый ответственный участок фронта.",
          "title": "Но пасаран!"
        },
        {
          "author": "А. П. Чапыгин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              52
            ]
          ],
          "date": "1927",
          "ref": "А. П. Чапыгин, «Разин Степан», 1927 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "― Куды крепостные большие пушки вор уволочил, оголил стены?",
          "title": "Разин Степан"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сделать беззащитным, открыть для врага"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɐɡɐˈlʲitʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "обнажить"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "dénuder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать голым",
      "word": "dévoiler"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dénuder"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dépouiller"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "dégarnir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "лишить покрова, листвы",
      "word": "mettre à nu"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "dégarnir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "découvrir"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сделать беззащитным",
      "word": "exposer"
    }
  ],
  "word": "оголить"
}

Download raw JSONL data for оголить meaning in Русский (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.